Виконт, который любил меня (Куинн) - страница 43

Энтони издал тяжелый вздох и побежал за ней. Он не мог позволить ей бежать за псом одной. Это было не по-джентльменски. И хотя он дал ей небольшую фору, он догнал её только за поворотом дороги, где она остановилась. Она дышала тяжело, руки её лежали на бёдрах, и она осматривала окрестности.

– Куда он побежал? - спросил Энтони, стараясь упустить из виду, что в этой женщине, которая сейчас задыхалась перед ним, было что-то возбуждающее.

– Я не знаю, - она замолчала, переводя дыхание. - Я думаю, он гонится за кроликом.

– О, это облегчит его поимку. Так как кролики, всегда бегут по дорожкам.

Она нахмурилась его сарказму.

– Что мы будем делать?

У Энтони чуть было не сорвался ответ: Пойдем домой, и купим нормальную собаку. Но она выглядела такой взволнованной, что он прикусил язык. Фактически, она была больше раздосадована, чем взволнована, но все же не стоило говорить ей тех слов.

Поэтому вместо этого он сказал:

– Я думаю, нам стоит подождать, пока кто-нибудь не завопит. Скорее всего, с минуты на минуту, он промчится мимо ног, какой-нибудь молодой леди и испугает её своим остроумием.

– Вы так думаете? - его слова не убедили её. - Он не самый страшный пес на вид. Он, конечно, думает так, но на самом деле он очень милый, фактически, он…

– Ааааааааах!

– Вот мы и получили ответ, - сухо сказал Энтони и побежал в направлении крика неизвестной леди.

Кэйт заспешила за ним, сокращая путь прямо через траву. Виконт бежал перед ней, и все, что она могла думать, так это о том, что он, действительно, хочет жениться на Эдвине. Несмотря, на тот факт, что он выглядел роскошным атлетом, он явно находил недостойным занятием то, что приходилось бежать через весь парк за толстым корги. Даже хуже, они бежали поперек Ротон-роу, где было наиболее интенсивное движение экипажей и прогуливалось много людей.

Любой мог увидеть, как они несутся. Менее настырный человек, давно уже прекратил бы бежать, тем более во взрослом возрасте. Кэйт бегала и когда повзрослела. Но все же отставала от него. Было неудобно бежать в юбках, тем более, когда нельзя публично поднять их выше лодыжек.

Она пересекла Роттен-роу, стараясь не встречаться взглядом с модно одетыми леди и джентльменами, надеясь, остаться неузнанной. Когда она снова достигла травы, она вынуждена была остановиться, чтобы сделать несколько глубоких вздохов. Она ужаснулась. Они почти добежали до озера Серпантин.

О, нет.

Больше всего на свете Ньютон любил прыгать в озеро. И солнце светило достаточно тепло для этого, особенно если существо, одетое в толстый мех, бежало с головокружительной скоростью в течение пяти минут. Ладно, с головокружительной скоростью для толстенького корги.