— Нет нужды все это повторять, — сказал Томми.
— Больница в Маркет Бейсинге. Она и словом о ней не обмолвилась, как бы не так. Даже не сказала, что это ее адрес.
— Она и думать не думала, что это будет ее адрес, — возразил Томми. — Насколько я понимаю, ее, вероятно, оглушили ударом по голове в каком-то глухом местечке. Потом в машине ее отвезли и сбросили где-то на обочине, чтобы создалось впечатление, будто ее сбила машина. — Он добавил:
— Разбудите меня завтра в шесть тридцать. Я хочу выехать пораньше.
— Простите, что ваш цыпленок снова сгорел. Я положил его подогреть и совершенно о нем забыл.
— Черт с ними, с цыплятами, — отозвался Томми. — Я всегда считал, что это очень глупые птицы, выбегают под машины и кудахчут. Закопай труп завтра утром, устрой ему похороны.
— Она же не на пороге смерти, а, сэр?
— Умерьте свое мелодраматическое воображение. Если бы вы как следует слушали, вы бы услышали, что она уже пришла в себя, знает, кто она, кем была и где находится, а в больнице поклялись, что удержат ее там, пока я не приеду и снова не возьму ее под свое начало. Ни под каким видом она не должна ускользнуть одна и снова корчить из себя детектива.
— Раз уж мы заговорили о детективной работе… — Альберт в нерешительности прокашлялся.
— У меня нет особого желания говорить об этом, — сказал Томми. — Забудьте об этом, Альберт. Научитесь лучше бухгалтерскому делу или разведению цветов в окнах.
— Да нет, я просто подумал… я хочу сказать, что касается ключей к разгадкам…
— Ну так что насчет ключей к разгадкам?
— Я думал…
— Вот откуда все беды в жизни — от дум.
— Ключи к разгадке, — повторил Альберт. — Та картина, например. Она ведь ключ к разгадке?
Томми заметил, что Альберт повесил картину с домом у канала на стену.
— Если эта картина ключ к чему-то, так к чему же, вы думаете, она — ключ? — он слегка покраснел: застеснялся, что у него вышла такая неуклюжая фраза. — Я хочу сказать — в чем тут дело? Должна же она что-то значить? Я вот о чем думал, вы уж простите меня, что я об этом напоминаю…
— Валяйте, Альберт.
— О чем я думал, так это о письменном столе.
— О письменном столе?
— Да. О том, что доставили с маленьким столиком, двумя креслами и прочими вещами. Вы сказали, это фамильная собственность?
— Она принадлежала моей тете Аде, — ответил Томми.
— Ну вот это я и имел в виду, сэр. Это как раз то самое место, где находят ключи к разгадкам. В старых письменных столах. В антикварных вещицах.
— Возможно, — сказал Томми.
— Я знаю, это не мое дело, и мне не следовало бы ничего затевать, но, пока вас не было, сэр, я не удержался. Мне вынь да положь надо было пойти и посмотреть.