Влюбленные беглецы (Кристенберри) - страница 6

— Послушайте, мистер…. Как вас зовут?

— Это имеет значение?

— Я думала, что мы согласились обменяться информацией.

Он испытующе посмотрел на нее.

— Ник.

— Очень хорошо, Ник. Я думаю, мы можем поделиться сведениями, которые у нас есть, и действовать более эффективно.

— Я определенно буду действовать более эффективно, но мне непонятно, для чего они вам.

— Я так же хочу найти мать, как вы — отца.

— Почему? Мой отец — завидный улов. Неудивительно, что ваша мать заграбастала его.

Джулию охватил гнев.

— Моя мать не собиралась соблазнять вашего отца. Она никогда не делала этого!

— Вы этого не знаете.

Его равнодушный тон привел ее в ярость.

— Нет, знаю!

— Послушайте, Джулия. Мой отец всегда любил женщин. А те в свою очередь воображали, что им удастся присосаться к его состоянию. Ваша мать — не исключение.

К его состоянию? Внезапно Джулию осенило. Ник Рэмплинг! Владелец знаменитых отелей. Она недавно читала о нем. Богатый, успешный бизнесмен и завидный жених, судя по фотографии, на которой он запечатлен с красоткой, повисшей у него на руке.

Его отец удалился от дел несколько лет назад, передав сыну семейный бизнес стоимостью в сотни миллионов долларов.

— Моей матери не нужны ваши деньги!

— Она так богата?

Не в такой степени, как Рэмплинги, подумала Джулия. Но Луи Чане — вполне обеспеченная женщина.

Появление официанта избавило ее от ответа.

— Кажется, этот ресторан славится своим супом, — сказал Ник после того, как официант удалился.

— Очень вкусный, — вежливо откликнулась Джулия.

— Ваши родители в разводе?

— Нет. Отец умер два года назад.

Она опасалась какого-нибудь обидного замечания, но Ник лишь сказал:

— Сочувствую.

Джулия удивленно подняла на него глаза.

— Почему вы так смотрите на меня? Думаете, что я не способен на сочувствие?

— Простите, — пробормотала она.

— Но от этого мне не легче: ведь это не помешало вашей матери заполучить моего отца.

— Я беру назад свое извинение! — вспыхнула она.

— Не нужно быть такой обидчивой, Джулия.

— Не нужно вести себя оскорбительно, Ник! Он улыбнулся.

— Ну, хорошо, давайте приступим к делу. После смерти мужа ваша мать часто ходила на свидания?

— Нет, конечно. Именно поэтому… — Джулия замолчала.

— Что?

Она вздернула подбородок.

— Поэтому я уговорила ее съездить в Нью-Йорк. Она слишком долго была в трауре.

— Послали ее на поиски мужчины?

— Нет! Я хотела, чтобы она снова наслаждалась жизнью.

— С моим отцом?

— Я ничего не знала о вашем отце! Я думала, что мама посетит несколько шоу и походит по магазинам со своей подругой Эвелин.

— Не очень-то хорошо вы знаете свою мать.

— Ее я знаю, а вот вашего отца — нет!