Нечаянный обман (Квик) - страница 134

— Он принес извинения по всей форме, — ровным тоном сказала Деметрия. — Разве не так, Джиффорд?

— Да, черт его подери! Именно это он и сделал: принес извинения и отказался встретиться со мной в поединке чести. Трус презренный, вот он кто!

— Джиффорд, ты не должен говорить таких слов в присутствии леди Чиллхерст! — сказала Деметрия с отчаянием в голосе.

— Подумай о своей сестре, — прошептала Констанс. — Я просто излагаю леди Чиллхерст факты! — взорвался Джиффорд. — Она должна знать, за кого вышла замуж.

Олимпия непонимающе уставилась на Джиффорда:

— Вы с ума сошли? Мой муж не трус!

— Конечно, нет, — быстро поддержала ее Деметрия. — Никому и в голову не придет обвинять Чиллхерста в трусости.

— Вот как? — Джифферд поджал губы. — Нет, он самый настоящий трус.

У Констанс вырвался стон.

— Я говорила тебе, Деметрия, глупо сопровождать сюда твоего брата.

— Что же мне было делать? — задыхаясь, спросила Деметрия. — Разве его удержишь?

Головная боль Олимпии все усиливалась.

— Полагаю, что с меня на сегодня хватит развлечений с гостями. Я хочу, чтобы вы покинули мой дом.

Деметрия продолжала издавать успокаивающие восклицания:

— Пожалуйста, простите моего брата, леди Чиллхерст. У него горячая кровь, и он мнит себя моим заступником. Джиффорд, ты обещал не устраивать сцен. Пожалуйста, извинись перед леди Чиллхерст.

Джиффорд презрительно прищурился:

— Я не стану извиняться за правду, Деметрия.

— Извинись хотя бы ради сестры, — холодно сказала Констанс. — Пойдут сплетни, и ничего, кроме неприятностей, это не принесет. — Она выдержала паузу. — Бомонт будет недоволен.

Последние слова возымели действие: Джиффорд бросил на женщин взгляд, кипящий от ярости. Он неохотно повернулся к Олимпии и склонил голову в легком поклоне:

— Мои извинения, мадам.

Для Олимпии было уже достаточно.

— Мне не нужны ваши извинения. Меня ждут дела, и гели вы не возражаете…

— Не думайте о нас плохо, леди Чиллхерст. — Деметрия уже натягивала перчатки. — Три года назад наш разрыв доставил мне неприятности, но я постоянно твержу Джиффорду, что все оказалось к лучшему. Разве не так, Констанс?

— Именно так, — подтвердила Констанс. — Если бы Чиллхерст не разорвал помолвку, Деметрия никогда не вышла бы за Бомонта, а с ним ей куда лучше, чем могло быть с Чиллхерстом.

— Без сомнения. — Деметрия взглянула на Олимпию:

— Бомонт ко мне очень добр, я довольна своим выбором. Уверяю вас, Чиллхерст мне не нужен. Честное слово.

Джиффорд тихо выругался.

Голова Олимпии просто раскалывалась. Она гадала, как настоящей виконтессе подобает избавляться от нежеланных гостей.