Нечаянный обман (Квик) - страница 140

— Будь добр, перестань долбить по стулу, — рассеянно произнес Джаред.

— Да, сэр.

Джаред взглянул на следующий пункт программы, и все в нем заныло в тревожном предчувствии. А вдруг Олимпия передумает?

Нет.

Только не теперь, когда он так близок к тому, чтобы обладать своей сиреной.

Только не теперь, когда единственная женщина, которую он хочет с такой неистовой страстью, уже почти у него в руках. Только не теперь.

— После того как мы отобедаем, — произнес он, призывая на помощь всю свою выдержку, чтобы голос его звучал ровно, — мы с вашей тетей поженимся. Все приготовления уже сделаны, и много времени церемония не займет, а когда мы вернемся…

На другом краю стола раздалось позвякивание серебряной ложки о фарфор.

— О Боже, — пробормотала Олимпия.

Джаред поднял глаза как раз в тот момент, когда банка с джемом падала со стола. Торчащая из нее ложка полетела на пол вслед за ней.

Итон подавил смешок. Олимпия вскочила на ноги и принялась вытирать ковер салфеткой, что было, впрочем, совершенно бесполезно.

— Оставьте, — сказал Джаред. — Об этом позаботится миссис Берд.

Олимпия неуверенно взглянула на него, опустила, глаза и быстро вернулась на место.

Итак, она была не столь уж безразлична к свадьбе, как казалось. Джаред почувствовал облегчение.

Он облокотился на стол, сплел пальцы и вновь обратился к своим записям.

— Ужинать сегодня будем раньше обычного, — вещал он, — поскольку вечером запланирована поездка в Воксхолл-гарденс — на фейерверк.

Мальчики бурно возликовали.

— По-моему, это прекрасный план, сэр. — Лицо Роберта светилось от восторга.

— Мы никогда не видели фейерверка, — радостно подхватил Итон.

— А там будет играть оркестр? — живо спросил Хью.

— Думаю, да, — ответил Джаред.

— А мороженое будет?

— Скорее всего да. — Джаред посмотрел на Олимпию, пытаясь понять, как она относится к перспективе празднования их свадьбы в Воксхолл-гарденс. У него возникла запоздалая мысль, что иная женщина пришла бы от этого в искреннее негодование.

Но глаза Олимпии неожиданно просияли.

— Прекрасная идея, я с удовольствием посмотрю фейерверк.

Джаред вздохнул с облегчением. «Кто сказал, что во мне нет романтической жилки?»— подумал он.

— А можно мы прогуляемся по Темной аллее в Воксхолле? — подозрительно невинным тоном спросил Роберт.

Джаред метнул в него грозный взгляд.

— Откуда ты знаешь о Темной аллее?

— Нам вчера рассказал о ней один мальчишка в парке, — объяснил Итон. — Он уверял, что ходить там весьма опасно — Истинная правда, сэр, — поддержал его Роберт. — Говорят, что кое-кого из смельчаков, решившихся по ней прогуляться, больше никто никогда не видел. — Он поежился. — Как вы считаете, сэр, можно этому верить?