Нечаянный обман (Квик) - страница 69

— Этого я и боялась, — сказала Олимпия.

— Ничего плохого не произошло, — заметил Джаред. — Надеюсь, все лягушки выжили. Они обязательно найдут обратную дорогу в пруд.

— Мистер Чиллхерст, вы даже не представляете, насколько ужасно то, что произошло. Хуже некуда. — Олимпия в отчаянии повернулась и побрела обратно в библиотеку.

Глава 6

Пораженный мрачным лицом Олимпии, Джаред последовал за ней. Закрыв за собой дверь в библиотеку, он спросил:

— Что случилось, мисс Вингфилд? Ведь не могли же вы так расстроиться из-за лягушек в экипаже Петтигрю?

Олимпия испуганно взглянула на него.

— Вся эта история произошла в самый неподходящий момент.

— Почему? — Джаред пристально посмотрел на нее. — Вы уже сожалеете, что встали на мою защиту?

— Конечно, нет. Вы служите в моем доме и, следовательно, находитесь под моим покровительством. — Олимпия подошла к окну и рассеянно смотрела на сад. — Миссис Петтигрю весьма неприятная женщина, у которой есть привычка вмешиваться в чужие дела. Я ни на секунду не жалею, что защищала ваше присутствие в доме.

— Благодарю вас. — Взгляд Джареда был устремлен на четко очерченную линию ее грациозной спины. — Не припоминаю, чтобы кто-нибудь делал это раньше.

— Делал что?

— Вставал на мою защиту, — О, это пустяки. — Олимпия слегка пожала плечами.

Джаред еле заметно улыбнулся:

— Но не для меня, мисс Вингфилд.

— Миссис Петтигрю не имела никакого права нападать на вас подобным образом. Так же, как и миссис Норбери, хотя я считаю, что все же ее в определенной степени можно оправдать, она не из сильных женщин.

— В отличие от вас, — заметил Джаред. — Но даже сильнейшая из женщин должна заботиться о своей репутации.

Из всего услышанного мне понятно одно — ваше реноме весьма волнует миссис Петтигрю.

— Видимо, так, — сказала Олимпия не оборачиваясь.

— Что с вами, мисс Вингфилд? — Джаред сделал шаг и остановился, не зная, что предпринять или сказать. До сих пор ни одна женская репутация не подвергалась опасности в результате каких бы то ни было его действий. Занудные, неинтересные бизнесмены, подобные ему, редко попадают в ситуации, представляющие угрозу для дам.

— Мне наплевать на мою репутацию. — Олимпия в отчаянии судорожно сжала руки. — Тетя Софи всегда говорила, что это не что иное, как общественное мнение, а общество часто ошибается. По-настоящему важна только честь, а это личное дело человека и его совести. Меня совершенно не волнует, что обо мне думает миссис Петтигрю.

— Понимаю. — Джаред, слушая слова Олимпии о том, что она не видит его вины в гибели своей репутации, надеялся испытать чувство облегчения. Однако этого не произошло, и неприятная тяжесть по-прежнему давила ему на плечи. — Если вас не вывело из себя мнение миссис Петтигрю, то в чем же проблема, мисс Вингфилд?