Желание (Квик) - страница 39

— Ах вот как! — Клара яростно кивнула, будто только что получила новое подтверждение своим подозрениям. — Теперь наш неблагородный рыцарь перешел к прямым угрозам. Вы делаете успехи, милорд! — Она резко повернулась и принялась мерить шагами садовую дорожку. — Чем больше я узнаю вас, тем больше убеждаюсь в том, что вы не можете быть моим мужем!

— Как странно! — Заложив руки за спину, Гарет двинулся вслед за нею. Он был очень доволен собой. — А вот я пришел к совершенно иным выводам. Чем больше я узнаю вас, тем больше убеждаюсь в том, что вы станете мне самой подходящей супругой.

— Весьма маловероятно, — с притворным сожалением фыркнула Клара. — Весьма. В любом случае, я должна буду отписать лорду Торстону и попросить его прояснить некоторые моменты. Только после этого мы с вами сможем продолжить наш разговор.

— Какие же моменты вы хотите прояснить для себя, миледи?

— Во-первых, я очень сомневаюсь, что вы действительно единственный претендент на мою руку.

— Я уже говорил вам, леди, что вы вольны выбирать только между мною и сэром Николасом. У вас нет других женихов.

Клара задумчиво наморщила лоб:

— Я не верю в то, что лорд Торстон не сумел подыскать других достойных претендентов, кроме вас и Николаса. А вдруг вы просто первым прибыли на остров, а в это самое время уже высаживаются на остров другие рыцари?

— А вдруг я взял их всех за горло и доходчиво разъяснил, насколько беспочвенны их надежды?

— Да… — Ее брови сдвинулись в тоненькую полосочку. — Нельзя исключить и такое.

— Или же, не сумев переубедить ваших женихов, я просто-напросто зарезал их? — с готовностью подсказал Гарет.

— Это нисколько не смешно, сэр.

— Я устал от этого вздора. — Из-под своей туники Гарет извлек свернутый лист пергамента. — Прежде чем вы, миледи, снова пуститесь строить немыслимые догадки, извольте ознакомиться с письмом лорда Торстона.

Клара несколько секунд недоверчиво взирала на протянутое ей послание. Потом взяла его, внимательно осмотрела печать и осторожно сломала ее. Клара впилась глазами в письмо, и Гарет заметил, как по мере чтения губы ее сжимались все крепче и крепче.

Он спокойно стоял в ожидании, оглядывая аккуратные цветочные клумбы и ровно подстриженные кусты. Содержание послания было ему известно — отец продиктовал его в присутствии сына. Интересно, что ответит Клара?

Долго ждать не пришлось. Клара читала превосходно. Не хуже его самого.

— Я могу сказать вам только одно, сэр рыцарь: в это просто невозможно поверить, — пробормотала Клара, бегло просматривая начало письма. — Лорд Торстон утверждает, будто мне не найти лучшего мужа, чем вы, милорд. По его мнению, вы единственный, кто способен сравниться с достойнейшим сэром Николасом из Сиаберна.