Желание (Квик) - страница 40

— Разве я не говорил вам этого?

— На вашем месте я вряд ли гордилась бы подобным сравнением — Николаса трудно назвать образцом благородного рыцаря.

— Я слышал, он искусно владеет мечом и предан своему сеньору, — мягко заметил Гарет. — В глазах лорда Торстона это главные добродетели рыцаря.

— Лорд Торстон может довольствоваться столь ограниченными требованиями! Замуж идти не ему!

— В этом с вами трудно не согласиться.

Клара, нахмурившись, снова уткнулась в письмо.

— Нет, здесь, несомненно, должно быть еще несколько… Боже, да что же это?! Клянусь локтем святой Эрмины, это просто невероятно! — Она ошеломленно уставилась на Гарета. — Лорд Торстон утверждает, будто вы его старший сын.

— Да, это так.

— Невероятно! Никто не заставит меня поверить, что Торстон Ландрийский позволит своему наследнику жениться на такой женщине, как я!

Гарет искоса взглянул на нее:

— А чем вы плохи, позвольте узнать?

— Ничем, естественно. Но наследник лорда Торстона должен жениться на знатной наследнице из семьи, приближенной ко двору короля нашего, Генриха Второго. Да-да, он возьмет в жены знатную леди с огромным приданым и обширными землями. А что есть у меня? Крошечный островок, который и так находится под властью лорда Торстона.

— Вы не поняли меня, миледи.

— Напротив, я все прекрасно поняла! — голос Клары оскорбленно зазвенел. — Вы пытались обмануть меня, сэр!

— Нет, миледи, я не собирался лгать вам, — раздраженно бросил Гарет.

— Не надейтесь, вам не удастся провести меня! Если бы вы действительно были наследником лорда Торстона, вы не явились бы свататься за мой маленький остров!

— Миледи…

— Если бы вы были старшим сыном лорда Торстона и его наследником, разве захотели бы вы жить в такой глуши?! Ведь вы могли бы выбрать любой из самых пышных дворов и прекрасных замков!

— Я действительно старший сын лорда Торстона, — сквозь зубы процедил Гарет. — Но я не его наследник.

— Как же так?!

— Я его сын, но не законный наследник. — Гарет не сводил глаз с Клары, желая увидеть, какое впечатление произведет на нее правда о его происхождении. — Ибо я внебрачный сын Торстона.

— О! — выдохнула Клара.

Она была явно поражена, но Гарет не мог определить главного — рассердила, потрясла или ужаснула ее мысль о необходимости выйти замуж за незаконнорожденного.

— Надеюсь, теперь вам ясно, леди?

— Да, сэр… Учитывая обстоятельства, мой остров — самое большее, на что вы вправе рассчитывать, не так ли?

Ему вовсе не понравились нотки сочувствия, прозвучавшие в голосе Клары.

— Это даже гораздо больше, чем я мог ожидать.

Клара еще раз внимательно посмотрела на него и снова погрузилась в чтение.