Желание (Квик) - страница 47

Странный страх вдруг сжал сердце Клары… До конца дней своих… О Боже, как же все это серьезно!

— Почему ты думаешь, что тебе будет так трудно терпеть сэра Гарета?

— В этом-то все дело, — прошептала Клара. — Я просто пока не представляю себе, каким может быть наш союз. Понимаешь, сегодня я впервые в жизни увидела сэра Гарета. Как выяснилось, он удовлетворяет только одному моему требованию — он умеет читать. Наверное, умеет, ибо я знаю об этом только с его слов.

— Это обнадеживает.

— Мне необходимо время, Джоанна.

— Спрашивается, зачем? Ты с самого начала прекрасно знала, что выходишь замуж не по любви. Да многие женщины в твоем положении были бы просто рады такой возможности.

— Да, ты права, но я надеялась, что наш брак будет основан на дружбе и взаимных интересах! — Клара задумчиво прикусила нижнюю губку. — Похоже, я хотела слишком многого. И все же, будь у меня чуть больше времени, я бы смогла…

— Что бы ты смогла, Клара? — с тревогой заглянула ей в глаза Джоанна. — Мне совсем не нравится выражение твоего лица. Ты снова строишь свои хитроумные планы? Ты составляешь их как рецепты новых духов! Оставь эти попытки, умоляю тебя! Ведь у тебя совсем нет времени для таких алхимических опытов.

— Наверное, ты права, и все же мне кажется, что я выиграла бы отсрочку, если бы мне только удалось убедить сэра Гарета в том, что она нужна ему самому!

— Ему самому? — изумленно переспросила Джоанна.

— Ну конечно! Ему просто необходимо время, чтобы уяснить для себя, действительно ли он хочет стать хозяином острова Желания, — пояснила Клара, вспомнив осторожное замечание Гарета по поводу розового мыла. — Он наверняка даже не подозревает, что значит быть хозяином острова цветов!

— По-твоему, человек, проведший жизнь в непрерывных сражениях с разбойниками, все-таки не захочет становиться садовником.

— Я надеюсь на это.

Джоанна покачала головой:

— У меня большие сомнения на сей счет. Я думаю, сэр Гарет спит и видит, как бы поскорее стать лордом этой богатой земли.

— Но что, если мне удастся убедить его подождать и все спокойно взвесить? — Клара стремительно обернулась, загоревшись новой идеей. — Сэр Гарет умный человек, из тех, кто предпочитает все тщательно взвесить и рассчитать, прежде чем сделать шаг.

— Ты в этом уверена?

— О да, абсолютно уверена! — Клара предпочла не задумываться, что привело ее к такому заключению. — Если мне удастся уговорить его подольше и получше рассмотреть саму идею этого брака, то я выиграю необходимое время.

— И на что его потратишь, хотелось бы знать?

— Прежде всего на то, чтобы поближе познакомиться с сэром Гаретом. Это окажется весьма полезным, даже если мне будет уготовано судьбой выйти за него замуж. По крайней мере, хоть немного узнаю человека, с которым придется разделить супружеское ложе! Ну, а если я все-таки пойму, что никак не смогу ужиться с сэром Гаретом, то отсрочка поможет мне найти способ, как навсегда избавиться от него!