Острые края (Кренц) - страница 39

— Я всегда считала, что послушное выполнение приказов говорит об отсутствии у человека творческой жилки.

— Или об отсутствии здравого смысла.

Не обращая внимания на его слова, Юджиния выпрямилась и отбросила упавшие на глаза волосы.

— Где же он?

— Скрылся, — ответил Колфакс, искоса взглянув на нее.

Джинсы сидели на ней как влитые, подчеркивая округлость бедер и тонкую талию. Интересно, в каком магазине продают джинсы, сшитые по индивидуальной мерке, подумал он и решил, что, естественно, в очень дорогом. Черный пуловер выглядел не менее дорогим. Будучи опытным детективом, Сайрус обратил внимание и на то, что грудь Юджинии свободно двигается под обтягивающей ее материей. «Ага, Ватсон, эта леди без лифчика». Наблюдение сразу натолкнуло Колфакса на размышления о том, надела ли эта леди трусики. Как профессионал он уже привык, что в его деле один вопрос неизбежно тянул за собой другой.

Юджиния явно не причесывалась, лишь пригладила густые темные волосы рукой, и они рассыпались у нее по плечам. Сайрус не мог не признать, что она выглядела очень сексуально.

— Почему вы уверены, что этот тип не прячется где-то здесь? — спросила она, поглядывая в сторону коридора.

— Чувствуете сквозняк? Воздух сырой, явно идет сюда с улицы. Значит, дверь в конце подвала открыта. — Сайрус двинулся вперед. — Тот человек ушел через кладовую.

— Черт возьми, он охотился за моим стеклом.

— За вашим стеклом?

— Коллекция Дэвентри теперь принадлежит Либрукскому музею, — сухо заметила Юджиния.

— Но не вам.

— Вы же понимаете, что я имела в виду.

— Кажется, начинаю понимать. Вы всегда проявляете такую прыть, если кто-то покушается на то, что вы считаете своим?

— Не вижу повода для сарказма, — нахмурилась Юджиния. — Просто я серьезно отношусь к своей работе. Думаю, нам лучше проверить, все ли экспонаты на месте.

— Погодите, я хочу на всякий случай осмотреть весь участок.

— На какой случай?

— А на тот, не околачивается ли этот тип где-нибудь поблизости.

— Господи, вы не можете сломя голову бежать куда-то его ловить. Уже полночь, там лес, и, если вы заметили, идет сильный дождь.

— Заметил.

— Кто бы он ни был, он знает тут все ходы и выходы, а вы нет. Пытаться отыскать его в лесу совершенно бесполезно, я бы сказала, просто глупо.

— Пожалуй, но такие глупости производят впечатление на клиентов.

Юджиния пронзила Сайруса взглядом.

— Ваших клиентов здесь сейчас нет.

— Хорошо подмечено. Кстати, о глупости. Вынужден напомнить, что несколько минут назад вы сломя голову кинулись в подвал за нашим визитером.

— В тот момент я думала, что это вы.