— В самом деле? — промолвила Юджиния издевательским тоном.
— Да. Но если мы хотим добиться своих целей, нам следует научиться работать вместе. — Колфакс сделал небольшую паузу, после чего добавил:
— Обещаю в дальнейшем обсуждать все проблемы с вами.
Колфакс чувствовал, что Юджинию раздирают противоречивые чувства. С одной стороны, она ужасно злилась на него, но в то же время стремилась добиться своего. Он был уверен, что его спутница не станет отказываться от замысла из-за некоторых изменений в легенде.
— Ладно, назад дороги нет, — сказала она после некоторого размышления. — Но клянусь, если вы еще хоть раз назовете меня Юджи или милой, я за себя не отвечаю.
— Приму к сведению, — облегченно вздохнул Кол-факс.
— В следующий раз, когда вас посетит очередная блестящая идея, пожалуйста, обговорите ее сначала со мной.
Сайрусу еще не приходилось работать на таких условиях, но в конце концов он решил согласиться:
— Договорились.
Юджиния повернулась к нему. Одной рукой она сжимала кожаную сумочку, висевшую на ремне через плечо, другую уперла в бедро.
— И ради всего святого, перестаньте бездельничать. Пора действовать!
— Слушаюсь, мэм.
Колфакс обошел группу туристов, сошедших с парома, и, поравнявшись с Юджинией, зашагал рядом. Она демонстративно не обращала на него внимания.
Они миновали бутик, на витрине которого красовались маленькие, ручной работы, косатки, искусно вырезанные из какого-то твердого материала, затем прошли магазин, торгующий мебелью местного производства из натурального дерева. Сайрус начал подумывать об обеде. Вряд ли Юджиния после их размолвки согласится что-нибудь приготовить. Эта мысль порядком испортила Колфаксу настроение. Он знал, что надолго запомнит вчерашний вечер, поскольку впервые за очень долгий срок кто-то приготовил для него домашнюю пищу.
— Вы слышали, что сказал Бэрт по поводу наркотиков в Стеклянном доме? — осведомилась Юджиния.
— Слышал.
— Это совпадает с тем, что рассказывала мне Нелли.
— Возможно. Хотя вашу теорию о том, что Нелли убили как свидетельницу, можно отбросить.
— Почему? — нахмурилась Юджиния.
— Если бы Дэвентри был замешан в делах, связанных с наркотиками, то вряд ли бы он стал заниматься этим на Фрог-Коув, где каждый чужак сразу бросается в глаза. Он бы закупал товар в Сиэтле или в Лос-Анджелесе, где бы ни он, ни дилеры не привлекали к себе внимания.
— А как насчет тех людей, которые часто приезжали на его вечеринки? О которых упоминал Бэрт?
— Скорее всего они просто члены Клуба знатоков.
— К моему сожалению, в вашем замечании насчет того, что Дэвентри не стал бы заключать наркосделки на острове, есть логика, — вздохнула Юджиния.