Кольца Афродиты (Квик) - страница 37

— Я видела пару раз пулевые раны, — сказала она.

— Похоже, вы вели бурную, полную приключений жизнь, миссис Пул.

— Это были несчастные случаи на охоте. Пулевые ранения могут быть очень коварны. Но в вашем случае пуля лишь скользнула по плечу. Чуть-чуть бы правее…

— Я говорил вам, что ничего серьезного, — сказал Лео, повернув голову, чтобы рассмотреть плечо.

— Любая рана, в том числе и эта, может стать серьезной, если ее не обработать должным образом. В дверях появился Финч:

— Чистые бинты и вода, как вы просили, мадам.

— Пожалуйста, поднесите их сюда. И можете приготовить его светлости чистую рубашку.

— Да, мадам. — Финч поставил поднос на стол и снова исчез.

— Бедняжка Финч, — пробормотал Лео. — Боюсь, что он больше никогда не будет таким, как был. Вы подавили его, миссис Пул.

— Чепуха! Он просто демонстрирует здравый смысл, которого у него больше, чем у вас, сэр.

Беатрис отложила ножницы и потянулась за графином с бренди.

— Вы хотите подкрепиться перед начатом дела? — удивленно спросил Лео.

— Я не собираюсь пить эту жидкость, сэр. Потерпите. — Беатрис плеснула бренди на открытую рану раньше, чем Лео успел разгадать ее намерение.

Он с шумом втянул в себя воздух.

— Проклятие! Зряшная трата доброго бренди!

— Моя мама свято верит в то, что раны нужно промыть крепким спиртом. Она вычитала это в одной из отцовских книг.

— Где живут ваши родители?

— Сейчас они живут в Гэмпшире, в симпатичном небольшом коттедже. У папы много книг и розарий. Мама организовала школу для деревенских детей. Она верит в силу образования.

— Скажите, миссис Пул, вашим родителям известно, что вы занимаетесь такими опасными вещами, как расследование убийств и розыски древностей?

— У меня пока не было возможности написать им о моих текущих делах. — Беатрис аккуратно подрезала полотняный бинт. — Но я сделаю это, как только вопрос разрешится.

— Понятно. — Он наблюдал за тем, как Беатрис связывала концы бинтов. — Они удивятся, узнав о вашей активности в этом плане?

— Я уверена, они поймут, что при сложившихся обстоятельствах у меня не было иного выбора, кроме как найти убийц дяди Регги и вернуть Арабелле ее наследство.

— Ну да. И все это будет сделано за один день — в представлении читательницы романов ужасов, — не так ли, миссис Пул?

— Каждый делает то, что должен. Лео хмыкнул и сделал глоток бренди.

— Вы давно вдова, миссис Пул?

Вначале Беатрис очень удивилась этому вопросу, а затем поняла, что Лео, по всей видимости, хочет отвлечься от своей раны.

— Я была замужем три года. И уже пять лет вдова.

— А в каком возрасте вы вышли замуж?