Кольца Афродиты (Квик) - страница 5

Эльф повел одним ухом.

— Если леди осмеливается приезжать к Монкресту среди ночи без приглашения в сопровождении одной только горничной, ее нежным цветком не назовешь.

Эльф шевельнулся и сильнее высунулся в окно. Широко разведя руки, Финч отступил по лестнице вверх.

— Мадам, я настаиваю, чтобы вы вернулись в карету.

— Не будьте смешным. — Беатрис наступала на него с решительностью фельдмаршала.

Лео невольно улыбнулся:

— У бедняжки Финча нет никаких шансов выстоять, Эльф.

— Послушайте! — В голосе Финча послышалось отчаяние. — На окраине деревни есть гостиница. Вы можете провести ночь в ней. Я передам его светлости, что вы хотите поговорить с ним утром. Если он даст согласие, я сообщу вам.

— Я проведу ночь под этой крышей, равно как и сопровождающие меня люди. — Она махнула рукой в сторону кареты. — Проводите Джона в сухое чистое помещение. Не забудьте подать ему кружку эля и горячего мяса. Боюсь, что бедняге пришлось хуже всех в эту кошмарную грозу. Я не хочу, чтобы он простудился. Что касается горничной, то, разумеется, она пойдет со мной.

Кучер торжествующе ухмыльнулся Финчу:

— Как видишь, мне не требуется ничего особенного: несколько ломтиков ветчины, кусок пирога с рыбой, если есть под рукой, да еще эль. Хотя я к тому же неравнодушен к пудингу.

— Распорядитесь также насчет пудинга и всего прочего, чего ему захочется, — сказала Беатрис. — Он того заслуживает после встречи с разбойниками.

— Разбойниками? — вытаращил глаза Финч.

— Это было ужасно! — Сэлли приложила руку к горлу и содрогнулась. — Эти негодяи не остановились бы перед тем, чтобы изнасиловать невинных женщин, таких, как мадам и moi . Нам чертовски повезло, что мы не были…

— Довольно об этом, Сэлли, — перебила ее Беатрис. — Не надо мелодрамы. Все обошлось для нас вполне благополучно.

— Что за разбойники? — ошарашенно спросил Финч. — На землях Монкреста нет никаких разбойников! Они не посмеют сюда прийти.

— Да, что за разбойники? — тихонько повторил вопрос дворецкого Лео, внимательно наблюдая за происходящим из окна.

— Грабитель действовал на другой стороне реки, — пояснила Беатрис. — Сразу за мостом. Мерзкий тип! К счастью со мной был пистолет, Джон тоже был вооружен. Нам удалось напугать его.

Кучер ухмыльнулся Финчу:

— Смею добавить, негодяй меня даже не заметил. Страху на него нагнала миссис Пул. Я так думаю, что он никогда не видел леди с пистолетом. Может, теперь он поостережется грабить следующую карету.

Пропуская мимо ушей не ставь важные для него детали Финч счел возможным заметить:

— Если вы повстречались с ним на другом берегу рек», то это значит, что он не на землях Монкреста.