— От чего, уверяю тебя, будет мало толку, — вмешался стоявший у окна Девлин. — Уже разнесся слух, что наши дни сочтены. Все болтают, что Блэйд подрезал нам крылья и очень скоро ты, я и отец окажемся на мели.
— Мэрианн выйдет за меня, даже если я разорюсь. Она любит меня, — гордо произнес Чарльз.
— Да, но тебя не любят ее родители, — прямо заявил Девлин.
Чарльз бросил на брата сердитый взгляд:
— Об этом я буду волноваться потом. Но ведь Эмили не навсегда отвернулась от своей семьи, а, Эм? Отец утверждает, что рано или поздно ты займешься этими чертовыми финансовыми вопросами.
После того как все утрясется, ты снова станешь одной из нас. Ты же, слава богу, Фарингдон!
— Меньше всего тебя должно сейчас волновать твое финансовое положение, — быстро сказала Эмили. — Нам необходимо найти способ предотвратить дуэль. Нельзя тебе драться с Грейли, Чарльз.
— Выбора нет, — промолвил Чарльз с еще большей непреклонностью. Он взялся за бутылку. — В конце концов, затронута честь дамы.
— Но, Чарльз, ведь этот ужасный человек может тебя застрелить. — Эмили уже начинала отчаиваться, видя, насколько серьезно настроен ее брат пройти опасный путь до конца. — И потом, дуэли запрещены.
— О запрете все знают, Эм, — раздраженно произнес Девлин. — Но он ничего не значит. Честь джентльмена превыше закона.
Эмили перевела взгляд с одного брата на другого, и сердце ее упало.
— Ты собираешься пройти через весь этот кошмар, да, Чарльз?
— Выбора нет.
— Перестань повторять одно и то же, — возразила Эмили. — Есть у тебя выбор. В крайнем случае не поздно принести Грейли свои извинения.
— Боже мой! Даже и не заикайся об извинениях. — Чарльз, казалось, был искренне потрясен. — Джентльмен обязан выполнить свой долг, когда затронута честь дамы.
— Черт подери! — негодующе вскричала Эмили и направилась к двери. — Я вижу, с тобой бесполезно разговаривать.
— Эмили, подожди, — сказал Девлин, последовав за ней. — Куда ты?
— Домой.
— Прощай, Эм, — очень тихо произнес Чарльз за ее спиной.
Она остановилась и повернулась к нему:
— Чарльз, не говори так. Все будет хорошо.
Чарльз одарил ее своей беззаботной чарующей улыбкой Фарингдона:
— Да, но если вдруг… Я хочу, чтобы ты знала, я тебя всегда любил, сестренка. И надеюсь, ты найдешь свое счастье.
— Ах, спасибо, Чарльз! — На ресницах Эмили заблестели слезы; сдернув очки, она вытерла глаза кулачком, затянутым в перчатку. Она пересекла комнату и нежно поцеловала брата в щеку:
— Все будет хорошо. Вот увидишь.
Она стремительно повернулась и направилась к двери, лихорадочно соображая, что же предпринять дальше. Ответ очевиден, подумала она, усаживаясь с помощью Джорджа в экипаж. Ситуация просто отчаянная. Она пойдет прямо к Саймону и попросит о помощи. Он непременно поймет.