— Нет, мне просто казалось, что это тебя не касается. — Люк сел за стол и отодвинул в сторону свои записи.
— Кейти моя сестра. Я должен за ней присматривать. Во всем остальном она очень умная, но ничего не знает о парнях. Во всяком случае, о таких, как вы.
— А что со мной не так?
Мэтт провел пальцами по волосам и рухнул на стул напротив Люка.
— Я как-то говорил вам, что вы не совсем в ее вкусе.
— А я тебе разве не сказал, что позабочусь о ней?
— Я помню, но я видел, какая она была вчера после вашего возвращения. — Мэтт замолчал, сердито оглядывая Люка. — Вы собираетесь мне сказать, что не спите с ней?
— Нет. Просто хотел напомнить, что я дал тебе слово позаботиться о ней и сделаю это. — Люк внимательно посмотрел на охваченное страстью лицо Мэтта. — А что произошло вчера с твоей сестрой? Что тебя вдруг так взволновало?
— Черт побери, Кейти плакала. Она почти никогда не плачет. Сестра была в своей комнате, я услышал. — Мэтт засунул руки в карманы джинсов. — Она не знает, что я слышал.
— Ты думаешь, что Кейти плакала из-за меня? Из-за того, что я сделал?
— Да.
— Почему ты так считаешь?
— Она моя сестра, — рявкнул Мэтт. — Я знаю ее лучше других. В последний раз Кейти так плакала в своей комнате, когда этот тупой Нэт Этвуд бросил ее и начал ухаживать за Иден.
Люк сжал челюсти. Сравнение с Этвудом ему не понравилось.
— Мэтт, я обещаю тебе, что не собираюсь поступить с ней так же, как он.
— Нет, вы обращаетесь с ней еще хуже, чем Этвуд. Кейти будет еще больше переживать. В конце концов, он хотя бы ее не соблазнял. Она мне об этом сказала тогда, когда я ее спросил.
— Ты очень любопытный маленький братец. Кто, черт возьми, дал тебе право задавать ей подобные вопросы?
— Просто я бы с ним что-нибудь сделал, если бы это оказалось иначе, — объявил Мэтт.
— Что, например?
— Не знаю. — Парень выглядел мрачно. — Что-нибудь. Кейти сказала, что мне не следует ничего предпринимать против него, вне зависимости от того, спал он с ней или нет, потому что он и так будет достаточно наказан.
Люк покосился на Мэтта.
— Да? И каким образом?
— Она сказала, что Нэт получит то, что заслужил, поскольку женился на женщине из семейства Гилкристов.
Люк в раздражении забарабанил пальцами по столу.
— Звучит очень похоже на Кейти.
На какое-то время в кухне стало совсем тихо. Пришел Зик со своей миской. Он оглядел двух мужчин, хмуро смотрящих друг на друга поверх пустого стола. Пес бросил миску и положил голову на колени Мэтта, проявляя молчаливое сочувствие.
— Зачем ты сюда пришел, Мэтт? — спокойно спросил Люк.
— Сказать вам, чтобы вы не обижали Кейти.