— Держу пари, что люди Патриции Страйкер уже предвкушают на своей улице праздник, — отозвалась Оливия.
— А как насчет наших торжеств? — посмотрел на нее Боливар.
Мисс Чантри неопределенно пожала плечами.
— Пока мне никто не звонил и ничего не отменял. Единственное, что нам остается, так это продолжать подготовку, пока не поступит команда «отбой».
— Сегодня после обеда у нас запланирована подвеска флага, — напомнил Боливар. Оливия задумалась.
— Я позвоню Тоду и спрошу, насколько вероятна отмена мероприятия в последнюю минуту. Если нет, то будем придерживаться графика.
— Мне кажется, — надула губы Зара, — теперь Элинор Ланкастер как никогда нужен этот вечер. Если она намерена преодолеть возникшие трудности, ей следует рвануться вперед, устроив умопомрачительное шоу.
— Как говорится, бизнес есть бизнес, ребята. — Оливия спрыгнула с высокого табурета. — За работу!
Боливар свернул газету.
— Я подготовлю флаг к отправке на пристань. Мэтти и Берни мне помогут.
— Спасибо. — Оливия посмотрела на тетку. — Зара, мне нужно с тобой поговорить.
Тетушка заговорщически взглянула на племянницу и картинно схватила ее за руку:
— Разумеется, дорогая!
Оливия пропустила родственницу в свой кабинет и закрыла дверь.
— Тетя Зара, тебя шантажировал Мелвуд Джил.
— Мелвуд? — Зара ошарашенно уставилась на Оливию. — Но это невозможно! Откуда он мог знать о фильмах, в которых я снималась?
— Дело в том, что о фильмах знал дядюшка Ролли.
Обойдя стол, Оливия села в кресло. Она места себе не находила от жалости. Бедная Зара! Ужасно стать жертвой шантажа, но узнать, что вымогателем оказался такой мелкий негодяй, как Мелвуд Джил, было обидно, скорее, даже оскорбительно.
— Ролли знал о моем прошлом? — нахмурилась Зара. — Но он никогда об этом не упоминал.
— Потому что его это не волновало, — заверила тетку Оливия. — К сожалению, дядюшка Ролли хранил всю информацию в папке. После его гибели Мелвуд завладел личным архивом Ролли. Искал компромат на Диксона Хаггарда, а наткнулся на твое дело.
— Боже правый! — Зара переваривала информацию. — Значит, это не бывшая соперница?
— Видимо, нет. Вчера я уничтожила папку.
— Понятно, — Зара запнулась. — Всю папку?
— Там было не так уж много. — Оливия вспомнила краткий документ, который она бросила в огонь. — Всего две странички.
— И никаких… э-э-э… фотографий?
— Ни одной.
— Понимаю.
— Все прошло, тетушка Зара. Словно никогда и не существовало.
— Очень мило с твоей стороны, дорогая. — Зара скорбно вздохнула.
— Больше тебе не о чем беспокоиться.
— Прекрасно, — печально произнесла Зара и приподняла подбородок так, чтобы свет настольной лампы обрисовал ее скулы, как в тот день, когда Сибил решила простить Нику супружескую неверность. — Я благодарна тебе по гроб жизни.