Повернув голову, Эдисон посмотрел на нее. В его глазах зажегся нехороший огонек.
— Если вы опять о своих чертовых рекомендациях…
— Но вы же пообещали написать их!
— Несмотря на ваше предположение, вы еще не выполнили работу, для которой я вас нанимал.
— Не понимаю.
По-прежнему опираясь на ствол дерева над ее головой, Стоукс наклонился к ней очень близко.
— Вы все еще мне нужны.
Его губы были всего в нескольких дюймах от ее рта. Внезапно Эмме стало трудно дышать.
— Да, мисс Грейсон, очень нужны.
Быстрым движением, пока она не поняла, что он собирается делать, Эдисон прижал ее к стволу дерева. Теперь протестовать было уже поздно, даже если бы она и захотела это сделать. Его губы прижались к ее губам, твердые, пылающие, настойчивые.
Взрыв ощущений был резким и острым, как было всегда, когда он ее целовал. Ее теория о том, что к таким вещам привыкаешь, не оправдывается, подумала Эмма. Она легко вздохнула и обвила руками его шею.
Стоукс зажал ее ноги между своими, и его поцелуй стал еще настойчивее. Колени у девушки подогнулись. Она задохнулась, когда мгновение спустя Эдисон отпустил ее. Когда Эмма открыла глаза, то увидела, что Стоукс смотрит на нее своим темным, загадочным взглядом.
— Теперь мне нужно всего лишь найти способ защитить вас, — сказал он.
Эмма осознала, что по меньшей мере дважды открыла и закрыла рот, прежде чем ей удалось взять себя в руки. Его поцелуи явно влияют на ее мыслительные способности.
Внезапно девушку поразила ужасная мысль. Жизнь станет куда менее волнующей, когда закончится срок ее работы. Задумываться об этой перспективе ей не хотелось.
— Защитить меня?
Она понимала, что кажется идиоткой, но все еще испытывала трудности, собирая разбежавшиеся мысли.
— Возможно, убивший Миранду охотился за «Книгой тайн». Тогда, вероятно, вам бояться нечего. Но вполне возможно, что тот, кто ее убил, просто искал рецепт А в этом случае…
— И если он знает о небольших опытах Миранды надо мной, убийца может посчитать, что я могу быть ему полезна. — Эмма наморщила нос. — Как мило! Но вы все время говорите, что рецепты в книге ничего не значат. Кто же поверит, что они на самом деле действуют?
— Миранда верила, например.
Эмма застонала:
— Да, конечно. Но кто еще окажется настолько легковерным, чтобы поверить в какие-то тайные знания?
— Член Ванзагарского общества, — без околичностей ответил Эдисон.
— Но члены Общества — образованные господа, как и вы, сэр. Они не станут верить рецепту, который интересен только как часть древней истории. Они не стали бы совершать убийство ради обладания им.