— Глазам не верю!..
— Понимаю. — Мэтти хихикнула. — И никто там дома, в Сиэтле, тоже не поверил бы. Жаль, что у нас нет фотоаппарата и ты не можешь меня сфотографировать. Евангелина считает, что мне красный цвет к лицу.
— Это верно, — признал Хью. — Но не мешало бы, чтобы его было побольше.
— Хью, не надо, не будь таким щепетильным. Так мы можем пойти ужинать?
— Да, но в таком виде я тебя никуда не поведу.
— Тогда я пойду одна.
Она уже была в дверях, когда Хью понял, что она говорит серьезно. Он повернулся и пошел за ней.
— Послушай, подожди минутку, Мэтти.
— Если собираешься читать нотацию, лучше не ходи, — объявила Мэтти, останавливаясь на верхней ступеньке лестницы. — Мне обрыдли твои лекции. Сегодня я хочу веселиться.
— Мэтти, да подожди секунду. Черт возьми, вернись сюда! — Хью решительно направился к ней.
Но она уже спустилась вниз и махала рукой портье, открывая входную дверь.
— Тут в порту военный корабль, — сообщил портье проходящему мимо Хью. — Вы лучше держитесь к ней поближе, если не хотите потерять ее до утра.
Хью выругался в ответ, помянув всех чертей до седьмого колена.
Он догнал Мэтти на улице. Прелестная красная бабочка в тропической ночи, она уже привлекала слишком много внимания. Молодой парень в белой морской форме уставился на нее и протяжно присвистнул. Хью бросил на него злобный взгляд и взял Мэтти за руку.
— Какого черта ты делаешь, Мэтти? — спросил он, прижав ее руку к себе.
— Иду поужинать. — Она улыбнулась мужчине, привязывающему к причалу лодку. У того отвисла челюсть, и он прекратил работу, чтобы ничего не упустить. — Поразительно, Хью. Евангелина права, красный точно мой цвет.
— Детка, при таком покрое цвет не играет роли. — Он понял, что она получает удовольствие. — Слушай, я не хочу мешать тебе развлекаться, но в таком наряде бегать тут небезопасно.
Она взглянула на него с невинным видом, широко раскрыв глаза.
— Почему бы это, Хью? Ведь ты же всегда меня защитишь.
Он глубоко и страдальчески вздохнул. Потом решил, что может присоединиться к игре.
— А кто защитит меня от тебя, детка?
— Тут никаких проблем. Ты уже видел меня, когда на мне было куда меньше надето, и это не произвело на тебя особого впечатления, ведь верно?
— Если ты настолько же неверно судишь о других мужчинах, как обо мне, тебя ждут большие неприятности, детка.
— Ерунда. — Она покровительственно похлопала его по руке. — Мы оба знаем, ты будешь вести себя прилично. Что скажет тетя Шарлотта, если ты собьешься с пути?
Он слегка ослабил хватку.
— Тебе бы не мешало знать, детка, что мне не стоит угрожать, — мягко предупредил он. — Я отчитываюсь перед Шарлоттой только по деловым вопросам. Она не имеет никакого отношения к моей остальной жизни.