Хамуд угрюмо посмотрел на него.
— Я задержал этого иностранца в собственном доме и сказал Всемирной Полиции, что наша собственная полиция владеет положением. Оставьте архитектора в покое. Если вы этого не сделаете, то Всемирное Правительство насядет на вас несмотря на мою защиту, и тебе и твоим последователям полностью не поздоровится. Вас раздавят, а ваш пепел развеют по ветру.
— Но зачем вы держите архитектора в доме? Его рана наверняка достаточно зажила.
— Моя дочь без ума от него, и я хочу держать его там, где могу внимательно следить за ними обоими.
Хамуд кивнул. Недостаточно внимательно, знал он. Бхаджат хватит ума, чтобы добиться своего.
А аль-Хашими между тем спросил:
— Я все еще не понимаю, что она делала на базаре в такое позднее время.
— Я всего лишь ее шофер, — ответил Хамуд. — Она велела мне ехать на базар, и я сделал, что мне велели. — «Она прореагировала точь-в-точь как ты, молча добавил он, когда услышала, что мы собираемся убить архитектора. Даже прежде чем встретиться с ним, она беспокоилась о его безопасности».
— Я должен отправить ее на «Остров номер 1». Это единственный способ спасти ее.
— А моим людям нужно каким-то образом нанести удар по Всемирному Правительству. Революционное движение либо шагает вперед, либо разваливается.
— Тогда ударьте где-нибудь в другом месте, не в Багдаде.
— Нам понадобится транспорт. И оружие. И взрывчатка.
Аль-Хашими коротко кивнул.
— Отлично. Я позабочусь о том, чтобы вы получили их. Но оставьте в покое Багдад.
Ты хочешь сказать, оставьте в покое Бхаджат, подумал Хамуд. И рассмеялся про себя. Но она оставит тебя, о шейх, и последует за мной. И архитектора она тоже покинет ради меня.
Медленно, как раз с такой неторопливостью, чтобы не сделать ее оскорблением, Хамуд поднялся на ноги. Он слегка поклонился, а затем направился к выходу. Когда крейсер повернул на изгибе дороги, он слегка покачнулся, но раздвинувшая его губы знающая улыбка осталась на месте.
Я получу нужные нам транспорт и оружие, сказал он себе. А Бхаджат пойдет со мной.
Как только Хамуд закрыл за собой дверь, аль-Хашими нажал клавишу на панели.
Экран заполнило лицо его последней по счету белокурой секретарши.
— Сэр, — сообщила она со странной улыбкой на лице, — мы получили доклад с вертолета наблюдения.
Он закрыл глаза.
— Что там?
— Ваша дочь покинула дом вместе с канадским архитектором.
— Понятно.
Секретарша зачитала полный рапорт пилота, включая составленное в осторожных выражениях сообщение о продолжительности времени, когда Бхаджат и Маккормик оставались вне поля зрения под деревом в уединении среди развалин. Когда аль-Хашими открыл глаза, то увидел, что секретаршу доклад, кажется, позабавил.