– Извини,- вдруг Энджелина осознала, что стоит, не сводя глаз с Люки.- Да, принеси Хлое завтрак, s'il vous plait «Пожалуйста (фр.).».
Через пятнадцать минут перед Хлоей лежали свежий, только сегодня купленный банан еще теплое печенье, ветчина и соус. Тот же самый набор украшал поднос Энджелины.
– Ешь,- приказала Энджелина, увидев, что Хлоя едва притронулась к пище.
– Я ем,- заупрямилась та.
– Как птичка,- пожурила ее Энджелина.
– Вы обе кушаете, как птички,- заметила Люки, кивнув в сторону полной тарелки Энджелины.
Энджелина попробовала завтрак, но она нервничала, и есть не хотелось. Она знала, что худеет, что, возможно, становится слишком худой, но как можно есть, когда в твоей жизни царит такой хаос? События предыдущего вечера были слишком свежи в ее сердце.
Вымученно улыбаясь, Энджелина пошутила:
– Люки права. Мы обе ковыряемся в еде, как ленивые мыши.
Хлоя рассмеялась. Она редко смеялась, на это уходило слишком много сил. Смех сестры был для Энджелины дороже золота. Он изгонял из ее сердца тревогу.
В конце концов, Энджелине удалось, служа для сестры благим примером, заставить Хлою съесть печенье с соусом и немного ветчины. Люки, взяв подносы, отправилась вниз, и Энджелина, поцеловав сестру, ушла вслед за ней. По своему обыкновению Энджелина спустилась в сад и сорвала цветок для Хлои. Сегодня утром она выбрала для сестры ярко-красную розу. Она попросит Люки отнести ее наверх, а сама, как всегда, поедет на мессу. Церковь была единственным местом, куда ей было позволено ходить одной. Но и там Энджелина не могла побыть в одиночестве: кучер, коренастый ирландец с мощными руками и рыжей бородой всегда сопровождал ее. «Охраняет»,- думала женщина. Он всегда торопил ее с отъездом.
Передав розу со срезанными шипами Люки, Энджелина попросила:
– Оставайся с Хлоей, пока я не вернусь. Ни под каким предлогом не оставляй ее,- разговор о привлекательности Хлои все еще тревожил Энджелину.
– Да, мэм. Ox, - добавила Люки, словно только что вспомнила,- мистер Ламартин просил напомнить вам о сегодняшнем приеме. Он сказал, что сегодня утром его не будет дома.
Упомянутое служанкой имя заставило сердце Энджелины замереть. Она не знала, что он возвращался домой и успел снова уйти.
– Ладно. А когда ты разговаривала с ним?
– Утром, мэм. На лестнице. Он как раз выходил.
Служанка, казалось, вздохнула с облегчением. Или это лишь показалось Энджелине?
– Ладно,- повторила женщина, пытаясь вспомнить, о каком приеме идет речь,
Она ненавидела устраиваемые им сборища, но он интересовался политикой и не единожды заявлял ей, что во время выборов у человека должно быть как можно больше друзей. Гастоны? Может сегодня явятся они? Или придут супруги Понтальба? Тут она вспомнила, что речь шла о его приспешниках, господах Дефорже и Гарнетте, и их надоедливых женах, способных беседовать лишь о нарядах и опере Энджелина считала, что этих мужчин связывает с ним какое-то дело, но он никогда не обсуждал с нею свои дела. Он говорил, что женщины ничего не понимают в этих вопросах. Кроме того, он не уставал повторять, что единственное, что требуется от нее - быть красивой и неотлучно находиться рядом с ним. Ей даже не нужно было планировать званые вечера - этим занимался он.