— Эти вещи такие большие, — сказала она. — Мне пришлось быть осторожной. — Она несколько истерично рассмеялась. — Я чуть не споткнулась. Шляпа очень хорошая, но все время съезжала на уши. Я вынуждена была ее придерживать.
— Селеста потеряла сознание, — напомнила я. — К счастью, она упала на мягкую землю, но ведь могла бы и серьезно пораниться.
— Так ей и надо, раз вышла за него замуж. Она не должна была выходить за него. Мне не нужна мачеха.
— Ты не понимаешь еще очень многого в жизни.
Возможно, когда подрастешь, начнешь понимать. Селеста ни в чем не виновата. Она хочет сделать все, как можно лучше.
— Она даже по-английски не правильно говорит.
— Я склонна думать, что ее английский гораздо лучше твоего французского. И неужели тебя это так беспокоит, что ты решила ей навредить?
Белинда пристально взглянула на меня ничего не выражающими глазами и покачала головой.
— Я очень хорошо справилась со всем, — удовлетворенно заявила она. — Мачеха подумала, что я — настоящее привидение.
— Ты оказалась недостаточно ловкой.
— Тебе рассказала Люси.
— Люси мне ничего не рассказывала. Ну-ка, говори, какую роль сыграла в этом она.
— Никакую. Она бы не сумела. У нее ума не хватит. Она бы все испортила. Просто она знала, вот и все. И рассказала тебе. Потому что… откуда еще ты могла узнать?
— Я отлично знаю тебя, Белинда. Я почти сразу же заподозрила тебя.
— Почему?
— В первую очередь из-за одежды Я знала, где ты ее нашла. Мы с миссис Эмери проверили и выяснили, что одежды там нет. Тогда мне стало ясно, что кто-то взял ее. Белинда, я хочу очень серьезно поговорить с тобой.
— А что ты собираешься сделать? Расскажешь ему… моему отцу?
Я покачала головой.
— Нет. Ты должна пойти к своей мачехе, сказать ей, что очень сожалеешь о содеянном, и пообещать никогда не делать ничего подобного. Разве ты не понимаешь, как нехорошо причинять боль людям?
— Я только была привидением.
— Я уже говорила тебе… — Тут я заметила, как высовывается кончик ее языка. — Белинда, послушай меня. Ты ведь хочешь, чтобы люди любили тебя, восхищались тобой?
— Ли меня и так любит.
— Ли была твоей няней чуть ли не с первых дней твоей жизни. Она любит тебя и Люси как своих родных детей.
— Меня она любит больше.
— Она любит вас обеих Если ты добра к людям, они относятся к тебе так же. Поверь, тебе будет легче жить на свете, если ты будешь доброй и не станешь играть с людьми дурные шутки… а особенно с теми, кто не сделал тебе ничего плохого.
Я порывисто обняла ее и, к своему изумлению и радости, почувствовала, что она прижалась ко мне.
Несколько минут мы стояли, обнявшись, затем я взглянула ей в лицо. Ее слезы были настоящими.