Я действительно была рада уехать, хотя мне и было стыдно за это. Я пообещала себе постараться вернуться к Рождеству, так как знала, что в Эверсли не захотят встречать Рождество без меня.
Я ехала между Карлом и Лансом Клаверингом, и нам было очень весело; мы ехали по большой дороге, оставив позади грусть расставания.
Было чудесное утро. Солнце еще грело, хотя листья на дубах стали темно-бронзовыми, а клены вдоль дороги уже украсились оранжевыми и красными флагами. Запах моря чувствовался в слабом тумане, обволакивающем все и придающем лесу расплывчатую голубизну.
Нас сопровождали двое слуг и еще двое, чтобы смотреть за вьючными лошадьми. Они ехали позади нас, следя за дорогой.
Ланс сказал:
— Я очень люблю отправляться в путешествие. Это уже само по себе событие. Вы согласны, Кларисса? В любой момент может показаться солнце. Но мне нравится туман. А вам? В тумане есть что-то таинственное. Что вы скажете, Кларисса?
Вопросы его были риторическими. Он не ждал ответов.
— В такое утро надо петь, — продолжал он. — Как вы думаете? И запел:
К замку графа цыгане пришли всемером,
И запели, звеня тамбурином. О!
Так сладостен был колодовской напев,
Что графиню во двор сманил он. О!
Они угостили ее имбирем,
Дали отведать муската,
Она же с руки сняла им в дар
Семь золотых колец из чистого злата.
— Ты всех разбудишь, — сказал Карл.
— Им уже пора вставать, — ответил Ланс. — Это такая трогательная история. Вы знаете продолжение, Кларисса?
— Да. Жена графа ушла с цыганами, — ответила я.
— Значит, вам известна эта история. И он продолжил пение:
На мягкой постели с лордом моим
Спала я, честь соблюдая,
А нынче в обнимку с цыганом засну
На куче золы в сарае.
— Оставила замок ради любви к цыганам. Что вы думаете о жене графа? Была ли она умной?
— Глупой, — не задумываясь, ответила я. — Она скоро устанет и от костров и от общества цыган. Ей вновь захочется надеть испанские туфли на высоких каблуках, будьте уверены.
— Какая вы практичная девушка! Я думал, в вас больше романтики. Большинство девушек романтичны.
— Я не большинство девушек! Я — это я!
— А, среди нас появился индивидуалист.
— Мне кажется, леди была не только глупой, но и недоброй.
Я спела последний куплет песни:
Лорд Кэшем лежит на смертном одре, Я ничуть о том не жалею;
Мне медовые губы графской жены Всех сокровищ графа милее.
— И вы считаете такие чувства глупыми? — спросил Ланс.
— Чрезвычайно.
Подобная легкомысленная болтовня продолжалась, пока мы не остановились в таверне, чтобы подкрепиться и дать отдохнуть лошадям; после короткого отдыха мы опять тронулись в путь.