Королевская клятва (Картленд) - страница 58

Это был «Сад самоубийств». Она много слышала с нем. Папа однажды рассказывал ей, что епископ Гибралтара даже написал письмо в «Тайме», сетуя на духовные опасности, подстерегающие людей в Монте-Карло, и на самоубийства тех глупых и беспечных людей, которые утрачивали всякое чувство приличия, проматывая свое состояние у игорных столов.

Это был один из них! Сабина в ужасе смотрела на него — на мгновение она оцепенела от страха. Каждый нерв напрягся в ее теле в ожидании звука выстрела. Мгновение спустя, словно очнувшись от глубокого сна, она бросилась к нему.

Хотя она и казалась такой маленькой и хрупкой, в ней была некоторая сила, и, когда она бросилась всем своим весом на руку этому человеку, она почти стащила его со скамьи на землю, использовав замешательство, которое вызвало ее внезапное нападение.

Незнакомец вскрикнул и тут же вскочил на ноги. Сабина все еще висела у него на руке.

— Черт возьми! Что это значит? — спросил он по-английски у Сабины, а та, задыхаясь, кричала:

— Вы не должны этого делать, не должны!

В растерянности она взглянула ему на руку и тут увидела, что он держал не пистолет, как она решила, а длинный узкий портсигар, который, если держать его одной рукой у виска, в темноте очень смахивал на смертельное оружие, с помощью которого, как она подумала, он собирался свести счеты с жизнью.

Сабина медленно выпустила его руку. Кровь бросилась ей в лицо.

— Мне… ужасно жаль… но я думала… думала… — пролепетала она.

— Что вы думали? — спросил англичанин.

— Что… у вас в руке пистолет, — пробормотала Сабина. — Пожалуйста, простите меня.

Англичанин переводил свой взгляд с портсигара на незнакомку, а потом вдруг запрокинул голову и расхохотался.

— Будь я проклят, это отличная шутка! — воскликнул он.

— Простите меня, — забормотала Сабина. — Но я слышала столько историй про… про то, что происходит здесь в саду, а когда я увидела, что вы что-то приставили к голове, я подумала…

— Что я собираюсь вышибить себе мозги, которых, как все считают, у меня нет, — смеялся англичанин.

— Я не знаю, что вы подумаете обо мне, — сказала Сабина. — Я могу только принести вам свои извинения, сэр, и надеюсь, что вы простите мне мой про ступок.

Она повернулась, собираясь поскорее уйти, но англичанин остановил ее.

— Не оставляйте меня, — попросил он. — В самом деле, я должен быть чрезвычайно признателен вам за то, что вы бросились спасать мне жизнь. Я знаю не так уж много людей, которые поступили бы так же, как вы Кроме того, вы англичанка, и мне хотелось бы, чтобы вы остались и поговорили со мной. Меня уже тошнит от моей собственной компании.