Орисса наклонилась вперед.
— Вы не узнаете меня, старший сержант? — спросила она.
— Мэм-саиб! — изумленно воскликнул он.
— В этой одежде мне гораздо удобнее, — улыбнулась Орисса.
— Мэм-саиб, я должен кое-что сказать вам, — тихо проговорил он. — Это важно.
Он открыл дверь, и Орисса вышла из вагона.
Они отошли чуть в сторону от толпы и встали у стены, увешанной разными указателями, написанными на двух языках.
— В чем дело? — спросила Орисса. Предчувствие подсказывало ей, что что-то неладно.
— Вам, мэм-саиб, не проехать дальше Пешавара, — сообщил старший сержант. — Я говорил с офицерами в поезде и узнал, что на границе крупные беспорядки, потому-то полковник-саиб и был послан в Шубу.
— Крупнее, чем обычно? — спросила Орисса.
— Да, мэм-саиб. Говорят, что русские из-за границы сеют смуту в племенах.
Орисса в растерянности молчала. А старший сержант продолжал:
— Скорее всего, мэм-саиб, британские чиновники в Пешаваре заставят вас вернуться в Дели. Вам не позволят ехать дальше со мной.
— Я должна добраться до своего дяди. Должна.
Вдруг Ориссе пришла в голову великолепная идея.
— Послушайте, старший сержант. Когда я в этой одежде, вы бы приняли меня за англичанку?
— Нет, мэм-саиб, будь на вашем лбу тилак, вы выглядели бы совсем как одна из наших женщин.
— В таком случае, старший сержант, как только мы прибудем в Пешавар, я превращусь из английской леди в вашу родственницу, скажем, в вашу сестру, которую вы сопровождаете.
Старший сержант задумчиво посмотрел на нее.
— Да, мэм-саиб, тогда никто ни о чем не спросит, — уверенно проговорил он.
— Как вы собирались добираться до Шубы? — поинтересовалась Орисса.
— Придется нанимать гхарри для вас, мэм-саиб. Эти подлые трусы гхарри-валлахи вряд ли теперь согласятся ехать.
— А как бы вы сами добрались туда?
— Пешком, мэм-саиб.
— Форт далеко?
— Двадцать миль.
Орисса тихо, но тяжко вздохнула.
Она прекрасно понимала, что, переодевшись индианкой, ей придется сменить крепкие туфли с удобным низким каблуком на тоненькие сандалии.
— Не беспокойтесь, мэм-саиб, — быстро добавил старший сержант, — я найду способ довезти вас до Шубы. Полковник-саиб не захочет, чтобы вы одна возвращались в Дели.
— Да, в этом я совершенно уверена, — согласилась Орисса. — Подождите минутку, я дам вам свой кошелек. Ведь индианки не возят с собой собственные деньги, если их сопровождает мужчина и если этот мужчина заботится о них.
Она вернулась в вагон и достала кошелек, который старший сержант отдал ей после того, как купил билет.
Теперь она опять вложила этот кошелек ему в руки.
— Через час поезд будет в Пешаваре, мэм-саиб, — тихо проговорил сикх и ушел.