Мадонна с лилиями (Картленд) - страница 91

Он произнес эти слова внушительным тоном, словно хотел, чтобы они навсегда врезались в память маркизу и Сирилле.

— Если вы, сэр, дадите мне возможность объясниться… — начал было маркиз, но герцог нетерпеливо прервал его:

— В объяснениях нет нужды. Вы никогда не нравились мне, Фейн. То, что вы вдруг заговорили о любви, дела не меняет. Леопард не в силах стереть пятен со своей шкуры, как бы он ни пытался.

— Но это же несправедливо, папа! — запротестовала Сирилла.

Справедливо или нет, но все будет так, как я сказал, — отрезал герцог. — Пока что ты моя дочь, и мне решать, за кого тебе выходить замуж, а за кого не выходить!

Увидев, как омрачилось лицо Сириллы, он добавил несколько мягче:

— За последние восемь лет ты имела случай убедиться, каково приходится женщине, если она идет против законов общества. Маркиз Фейн сам не раз нарушал эти законы. Уверяю тебя, что он не сможет дать тебе счастья, а я не позволю тебе войти в его жизнь ни в качестве жены, ни в качестве любовницы!

Он снова перевел взгляд на маркиза.

— Мне больше нечего добавить, милорд. Я убедительно прошу вас оставить мой дом. Вы можете побыть на улице, пока не починят ваш фаэтон, что, я надеюсь, произойдет в самое ближайшее время. Как только ваш экипаж будет готов, Его Королевское Высочество к вам присоединится.

В любое другое время маркиз воспринял бы подобное предложение как оскорбление, однако на этот раз он лишь беспомощно взглянул на Сириллу.

— Скажу только одно, — тихо проговорил он, — я люблю тебя и буду любить до конца своих дней!

Слезы затуманили очи Сириллы. Не в силах вымолвить ни слова, она судорожно стиснула руки, а маркиз направился к дверям и, не оборачиваясь, покинул гостиную.

За ним последовал герцог.

Лишь теперь слезы медленно поползли у Сириллы по щекам.

Она не разрыдалась, не упала в обморок. Ей казалось, что жизнь по капле покидает ее, как эти слезы, что безостановочно текли у нее из глаз…


К тому времени как починили колесо, дождь прекратился, и маркиз подогнал фаэтон к парадному входу.

Принца уже известили об этом, и он появился на пороге в сопровождении герцога.

— Позвольте поблагодарить вашу светлость за теплый прием, — сказал он. — Надеюсь, мне тоже когда-нибудь представится возможность оказать вам гостеприимство.

Герцог молча поклонился. Два лакея помогли принцу сесть в фаэтон рядом с маркизом.

Экипаж тронулся в путь. Принц вежливо приподнял шляпу, прощаясь с герцогом, маркиз же даже головы не повернул.

Некоторое время они ехали в молчании. В конце концов Его Высочество заговорил:

— Объясните мне, что произошло? Вы не вернулись в салон, а герцог сказал, что вы будете ждать меня на улице…