Любовь в отеле «Ритц» (Картленд) - страница 10

— У меня не будет деревянных кроватей, — объяснял Цезарь Ритц, показывая Вильме спальню. — Металл намного гигиеничнее.

Как она и ожидала, свет в комнатах был розовато-абрикосовый. Действительно, при таком освещении любая женщина будет выглядеть вечером наилучшим образом.

В комнатах были встроенные шкафы, а в гостиной расставлены большие удобные кресла.

Повсюду стояли цветы; экзотические фрукты в вазах ожидали гостей.

— Все прекрасно, мсье, все просто великолепно! — восклицала Вильма.

Чтобы попасть в номер, в котором не хватало люстры, они проделали довольно длинный путь по коридору.

Во всех остальных номерах люстры крепились к потолку элегантными шелковыми шнурами.

В том номере, куда они вошли, с потолка тоже спускался шнур, но без люстры.

— Теперь я еще лучше понимаю, почему вы так отчаянно нуждались в люстре, которую одолжили у виконта, — отметила Вильма.

— Я должен благодарить за все вас, мадемуазель, — галантно произнес Цезарь Ритц. — Если бы вы отказались помочь мне, я бы сел у вас на пороге и плакал!

Вильма рассмеялась:

— Мы не могли бы допустить этого, ведь вы — король всех отелей и гостиниц и самый известный человек во всем Париже.

Она обратила внимание на то, что Цезарь Ритц пришел в восторг от ее похвал.

Тем более на французском они звучали даже лучше, чем по-английски.

Их разговор прервал электрик, который принес складную лестницу. Он установил ее в центре комнаты. Следом за ним вошли двое слуг. Они поддерживали люстру, пока электрик укреплял ее на потолке.

Вильме приходилось и дома наблюдать за работой электриков, когда они монтировали освещение. И теперь она отметила, что этот человек действовал более умело, чем его английские коллеги.

Она все еще любовалась его работой, когда кто-то вошел в номер и что-то зашептал Цезарю Ритцу на ухо.

— Мадемуазель, простите, но я вынужден оставить вас, поскольку мне необходимо отлучиться по делам. Я вернусь так скоро, как только смогу, — обратился он к Вильме.

— Конечно, мсье, — согласилась она. — Мне здесь вполне хорошо.

Он поклонился ей и поспешно вышел. Вильма продолжала наблюдать за тем, как электрик монтировал люстру.

Закончив подсоединение проводов, он спустился с лестницы и сказал:

— Я должен сходить за лампочками, мадемуазель.

Когда он ушел, Вильма внимательно осмотрела люстру.

Она заметила несколько грязных отметин на основном плафоне, видимо, оставленных руками тех, кто нес люстру.

Ей пришло в голову, что Цезарь Ритц наверняка будет огорчен этим.

Судя по тому, что писали о нем в газетах, да и из его слов было ясно, что он был настоящим фанатиком в вопросах чистоты.