Дети Разума (Кард) - страница 24

Он раздвинул картофельную ботву и мягко положил ей руку на бедро.

- Значит, ты по-прежнему любишь меня? - спросил он.

- Ты за этим пришел? Чтобы выяснить, люблю ли я тебя?

- Отчасти, - кивнул он.

- Люблю, - сказала она.

- Значит, я могу остаться?

Она разрыдалась. Громко и безутешно. Опустившись на землю, она закрыла лицо ладонями; совершенно забыв про хрупкие, ломкие стебли растений, он пододвинулся к ней, чтобы обнять ее, прижать к себе. Выплакавшись, она повернулась и, обвив его шею руками, прижалась к нему крепко-крепко, так же, как он - к ней.

- О, Эндрю, - прошептала она охрипшим и севшим от рыданий голосом, - неужели Господь Бог настолько любит меня, что возвращает тебя в мои объятия? Именно сейчас, когда я так в тебе нуждаюсь…

- Я буду с тобой, пока смерть не разлучит нас, - пообещал Эндер.

- Смерть я уже видела, - сказала она. - И поэтому молюсь, чтобы на этот раз Господь забрал меня первой.

Глава 3

"НАС СЛИШКОМ МНОГО"

"Позвольте я расскажу вам самую прекрасную историю из тех, что мне известны.

У одного человека была собака, которую он очень любил.

Тот пес сопровождал его повсюду,

Но человек никак не мог научить его делать что-нибудь полезное.

Пес не приносил палку, не умел идти по следу,

Он не бегал наперегонки, не защищал своего хозяина, не сторожил дом.

Вместо этого пес все время сидел у ног человека и смотрел на него

С одним и тем же загадочным выражением на морде.

"Это не пес, это волк какой-то", - сказала жена человека.

"Он один предан мне", - ответил человек,

И жена его больше не поднимала этот вопрос.

Однажды человек взял своего пса полетать на аэроплане,

Но стоило им подняться над высокими, заснеженными горами,

Как двигатель заглох,

И аэроплан, упав среди деревьев, разбился.

Человек лежал на земле и истекал кровью,

Живот его распороли острые лоскутья металла,

От его внутренностей в холодный воздух поднимался пар,

Но все его мысли занимала судьба верного пса.

Уцелел ли он? Не разбился ли?

Представьте себе его облегчение, когда к нему подошел пес

И взглянул на него своим прежним взглядом.

Прошел час. Пес понюхал вспоротый живот человека,

После чего выгреб оттуда кишки, селезенку, печень

И принялся пожирать их,

Не сводя глаз с лица человека.

"Слава Богу, - вздохнул человек. -

По крайней мере один из нас не умрет с голоду".

Хань Цин- чжао, "Шепот Богов"

Из всех обгоняющих свет судов, которые под командованием Джейн то ныряли во Вне-мир, то возвращались в привычную вселенную, только шаттл Миро выглядел как настоящий космический корабль. Да и то только потому, что когда-то этот шаттл доставлял пассажиров и груз с борта огромных межзвездных транспортов, время от времени появлявшихся на орбите Лузитании. Однако новые корабли могли перемещаться непосредственно с одной планеты на другую, поэтому нужда во всевозможных системах жизнеобеспечения и горючем сразу отпала.