Сказки о силе (Кастанеда) - страница 29

– Есть другой Хенаро, – объяснил он. Мы все трое посмотрели друг на друга. Я очень встревожился. Движением глаз дон Хуан велел мне продолжать разговаривать.

– У тебя есть брат-двойник? – спросил я, поворачиваясь к дону Хенаро.

– Конечно, – сказал он, – у меня есть двойник.

Я не мог определить, шутят они надо мной или нет. Оба они хихикали с беззаботностью детей, которые делают какую-то шалость.

– Можно сказать, – продолжал дон Хуан, – что в настоящий момент Хенаро – это его двойник.

Это заявление повалило их обоих на землю от хохота. Но я не мог примкнуть к их веселью. Мое тело невольно дрожало. Дон Хуан сказал жестким тоном, что я слишком тяжел и слишком ощущаю важность самого себя.

– Отпустись, – скомандовал он сухо. – ты знаешь, что Хенаро маг и неуязвимый воин, поэтому он способен выполнять дела, которые были бы немыслимы для среднего человека. Его двойник – другой Хенаро – одно из его дел.

Я был бессловесен. Я не мог воспринять, что они просто надо мной шутят.

– Для воина, подобного Хенаро, – продолжал он, – произвести другого не такая уж далеко идущая задача.

После долгих раздумий, что сказать теперь, я спросил:

– А тот, другой, такой же как он сам?

– Другой и есть он сам, – ответил дон Хуан.

Его объяснение приняло невероятный поворот и, однако же, оно не было более невероятным, чем все то, что они делали.

– А из чего сделан другой? – спросил я дона Хуана после минутной нерешительности.

– Этого невозможно знать, – сказал он.

– Он реален или просто иллюзия?

– Реален, конечно.

– Можно ли тогда сказать, что он сделан из плоти и крови?

– Нет это было бы невозможно, – ответил дон Хенаро.

– Но если он такой же реальный, как я...

– Такой же реальный как ты, – дон Хуан и дон Хенаро вставили в один голос они взглянули друг на друга и смеялись, пока я не подумал, что им станет плохо. Дон Хенаро бросил свою шляпу на пол и танцевал вокруг нее. Его танец был сложным, грациозным и по какой-то совершенно необъяснимой причине очень смешным. Наверное юмор был в исключительно «профессиональных"движениях, которые он выполнял. Несоответствие было столь тонким и в то же время было столь заметным, что я скорчился от смеха.

– Беда с тобой, Карлитос, – сказал он после того, как сел вновь, – состоит в том, что ты гений.

– Я должен узнать о дубле, – сказал я.

– Невозможно узнать, состоит ли он из плоти и крови, – сказал дон Хуан, – потому что он не такой же реальный как и ты. Дубль Хенаро такой же реальный как Хенаро, видишь, что я имею в виду?

– Но ты должен признать, дон Хуан, что должен быть способ узнать.