– Это очень приятно, – спокойно сказал он, – но я человек не того типа, который охотится за молодыми девушками.
– Я знаю это, – она сделала глубокий вздох. – Это я охочусь за вами.
Она положила ключ от комнаты на банкноты и спросила:
– Могу ли я воспользоваться вашей ванной ненадолго?
Ди-Корра кивнул, указывая на дверь. Когда она вошла туда, он снова стал смотреть телевизор. Ему нравились вестерны, но этот он смотрел недолго.
Он увидел Руби и почувствовал, что волнение, которое она вызывает, не похоже на то, что вызывали другие девушки. И он попытался проанализировать разницу.
Он знал, что Руби действительно нуждается в нем. Он удивился, почему колеблется принять ее предложение. Она не будет его женой. Она его подруга, а это разные вещи. Если мужчина не может удержать возле себя девушку, то это его вина.
Ди-Корра решил, что не хочет причинять ей боль.
Вестерн прервался рекламой. Руби не возвращалась. Ди-Корра поднялся и пошел посмотреть. Как и ожидал он, в ванной ее не оказалось. Он пошел в спальню.
Она была в постели. Ее туфли стояли на полу, одежда лежала на столе. Ее глаза следили за ним наполовину испуганно, наполовину виновато.
Он медленно подошел к кровати. Ее глаза продолжали следить за его лицом, в то время как она опускала простынь ниже груди.
Ее груди были полнее, чем он предполагал. Ее маленькие соски вызывали желание.
– Пожалуйста... – ее голос был просительным. – Пожалуйста...
Он сел на кровать и взял ее грудь в свои руки. Она была тяжелая и твердая.
Руби обхватила его шею обнаженными руками. Она была сильнее, чем казалась. Ее рот нашел его. Она стонала, когда он овладел ею. Стонала и даже бесконтрольно закричала в момент экстаза.
Потом она плотно прижалась к нему, все ее тело дрожало, а лицо было в слезах.
– Не надо, – прошептал он, вытирая ее слезы пальцами.
– Этого никогда не было прежде, – плакала она. – Никогда... Я думала, что я холодная...
Гордость и тепло охватило его. Он ласково гладил ее. Через минуту она спала на его руке.
Он лег, глядя на нее. Раньше он всегда чувствовал себя усталым и сонным. Он никогда не чувствовал себя таким сильным и живым. Он знал, что должен чувствовать себя как старый человек, но он не чувствовал этого. Он вспомнил мысли, которые его беспокоили во время похорон Паоло Регалбуто. Мысль, что ему осталось не так много лет, и что эти годы должны быть приятными для него.
Но удовольствие не от жены, конечно. Его дочери – они могут доставить только неприятности. У него нет сына, чтобы передать ему дело.
Но сейчас, лежа в постели с девушкой, он знал, что он еще мужчина, что он может еще иметь сына. Есть еще время. Направление его мыслей испугало его. Он освободился от руки Руби. Она не проснулась. Ди-Корра пошел в ванную и взял полотенце. Вытираясь, он смотрел на себя в зеркало. Свой вид удовлетворил его; он выглядел лет на пятнадцать моложе.