– Будет лучше, если это сделает кто-то другой. Ты можешь позвонить матери.
– Ты прав. Откуда я могу позвонить?
– Здесь внизу.
Френк прошел к телефону и набрал номер. Голос матери был настороженным.
– Все в порядке, Френк?
– У меня все хорошо. Я с Тони и Винсом Фарго. Они хорошо заботятся обо сне. Но я не думаю, что мне стоит идти на похороны дяди. Я сожалею об этом.
Ты прав. Лучше находиться в безопасности. – Она еще в молодости привыкла к тому, что трагедии и неприятности являются частью жизни. – Винс и Тони хорошие ребята. Скажи им, что я буду молиться за них.
– Ма, кто-нибудь заедет к тебе за моими вещами.
– Генри Шански, – сказал Тони.
– Генри Шански, – повторил Френк в трубку. – Ты знаешь его?
– Маленького Генри? Конечно.
– Тогда собери некоторые мои вещи: бритву, зубную щетку, белье...
Она перебила его:
– Ты считаешь, что я не знаю, в чем ты нуждаешься?
Он рассмеялся.
– О'кей. Сложи все в небольшой саквояж. Хорошо?
– Конечно, Френки. Будь осторожен.
– Буду, не беспокойся. Я позвоню тебе снова, как только смогу.
Когда Френк повесил трубку, Тони сказал:
– Пойду скажу Шански, чтобы он съездил.
– Может ты мне сперва дашь оружие?
Тони посмотрел на Френка.
– Никаких проблем. В этом у нас нет недостатка.
Двумя часами позже длинный черный лимузин остановился возле конторы Фарго на Келси-стрит.
За рулем сидел человек по имени Пит Лазетти, один из главарей боевиков Ди-Корра. Он остановил машину и остался за рулем. Два человека выбрались с заднего сидения. Они были старше и лучше одеты. Старший брат Ди-Корра, Митч, был его заместителем и капо в семействе Ди-Корра. Нед Релей ведал ростовщичеством в городе под контролем Анджело Ди-Корра. Они пересекли улицу и вошли в контору компании Фарго.
– Мы хотим видеть Винса, – сказал Митч Ди-Корра Диего Сабатини.
– Конечно, – Диего уже информировал Винса об их прибытии и получил указания. – Пойдемте.
Митч и Релей последовали за ним. Им открыл дверь Виктор Капуто.
Винс сидел за столом, лицом к двери. Френки стоял, прислонившись к стене с пуками в карманах брюк. За поясом у него торчал пистолет 38 калибра. Релей нервно взглянул на него.
– Мы слышали, что ты здесь. Верно, Френки?
– Да, я здесь, – ответил тот.
Капуто сказал:
– Я должен обыскать вас обоих.
– Ты знаешь, что мы не взяли с собой оружия.
Винс улыбнулся.
– Я знаю, но убедиться будет не лишним.
Митч вздохнул и поднял руки. Капуто его ощупал быстро, легко и профессионально. Когда он проделал это с Релеем, он сказал:
– Они чисты.
– Подожди снаружи, Винс.
Капуто вышел и закрыл за собой дверь. Винс показал на деревянную скамью.