Сон в летний день (Миллер) - страница 20

Франки подняла юбку небесно-голубого шерстяного платья и пошла по траве, направляясь к рощице, которую видела раньше из окна комнаты Брадена. Она подумала, что если ветви кленов достаточно крепки, чтобы выдержать ее, то можно бы, забравшись на дерево, увидеть, что происходит за стенами замка.

– Конечно, нет, - весело солгала она Аларису, чувствуя, что было бы неразумно сказать ему правду. - Я прибыла с группой актеров и просто участвовала в массовых сценах, ничего определенного не делая.

Аларис, не останавливаясь, продолжал широко шагать. У него фигура была сходна с Браденом, за исключением того, что он немного меньше и более хрупкого телосложения.

– Я, конечно, мог бы не задавать вам вопросов, но трудно представить, что вы прибыли откуда-то незамеченной. Вы вся сверкаете красотой, есть какая-то проницательность в вас, как будто вы посвящены в какие-то тайные замыслы, которые не дано понять остальным.

Они прошли через высокую траву, двигаясь между каменных надворных строений, выглядевших угрюмо, пока Франки обдумывала его реплику. Она видела клены, манящие, предлагающие уединение в своей ароматной листве. В конце концов она решила ответить вопросом:

– Какая разница! Несомненно, вы не поверите в нелепый вздор, что я колдунья или ангел?

Франки показалось, что лицо Алариса напряглось, хотя она не могла это утверждать определенно.

– Конечно, я не верю в это, как и мой брат, я - образованный человек, но я знаю, как опасна может быть вера простых людей.

Они добрались до рощицы, и Франки с интересом рассматривала деревья с раздваивающимися стволами, с большим количеством крепких ветвей.

– У меня уже было объяснение по этому поводу, - сказала она, не глядя на своего спутника, вспоминая счастливое детство в Сиэттле и большой вяз, стоявший во дворе. - Не беспокойтесь, Аларис. У меня нет намерений попасть в деревню и кого-либо возбуждать и провоцировать снова, - с этими словами Франки подоткнула немного юбку, обхватила ствол дерева двумя руками и взобралась на развилку.

– Что вы там делаете, - протестовал Аларис. - Вы сломаете ногу!

Франки раздвинула шелестящую листву и осмотрелась.

– Вы очень добры, Аларис, и я не хочу, чтобы вы обижались на меня, - обратилась она добродушно вниз и, надежно устроившись на дереве, устремила свой взор за пределы замка.

Деревня состояла из глинобитных строений с соломенными крышами, которые в большинстве своем стояли на том же месте, что и шесть столетий в будущем, однако лес на западе выглядел гуще и более дремучим. Отдельные деревья стояли вдоль дорог, указывая направление к полям, а служили в качестве дорог узкие коровьи тропы. Вдали, за зеленеющими нивами, Франки видела одну-две небольшие фермы, но было совершенно ясно, что Браден владелец всего этого.