Цветущий бизнес (Милевская) - страница 14

И тут я вспомнила, что хозяин-то стоит рядом. Но почему он в ботинках и плаще?

— Вы собрались уходить? — вежливо поинтересовалась я.

— А тебе что за дело? — рявкнул он, кивком указывая на стул, стоящий рядом с зеркалом. — Падай.

Фу-у, какая грубость.

Я присела, бегло бросив взгляд на свое отражение. Боже мой! И это я! Чертова губная помада опять скаталась на губах. За что, спрашивается, платились деньги? И сволочь продавец уверял меня, что это “Макс фактор”. А ресницы? Почему они слиплись? Нет, верить нельзя никому, даже рекламе. А в целом я ничего, удивительно, что этот болван в плаще так мало мне рад.

— Что за дело? — вывел меня из приятной задумчивости его голос.

Я вынуждена была оторваться от зеркала.

— Вы о чем? — изумилась я.

— Ты сказала, что у тебя дело.

— Ах дело, — смущенно зевая ответила я, внутренне готовясь к обстоятельному монологу. — Очень выгодное для вас дело действительно есть у меня. Именно это дело и заставило заглянуть в этот дом, который…

Но тут выяснилось, что молодой человек не только груб, но и нетерпелив. Боже, как много в бедняге недостатков.

— Короче! — завопил он и задрожал от негодования.

“Еще и психопат к тому же,” — подумала я и выпалила на одном дыхании:

— Не купите ли вы немножко гераней?

Что с ним сделалось. Он остолбенел и простоял с открытым ртом довольно долго.

— Чего, чего? — наконец спросил он таким тоном, словно я произнесла что-то неприличное.

— Хотела предложить вам немного великолепных гераней, — набравшись терпения принялась разъяснять я. — Прелесть! Прелесть!!! Учтите, не уйду, пока от них не избавлюсь. Бедная женщина, мать пятерых детей (здесь я приврала для внушительности) растила их, холила, жаль отдавать в плохие руки. Думаю, вам стоит купить. Отдам дешево.

— Кого? Детей?

— Да нет же, герани.

Молодой человек слегка задумался.

— Что такое герани? — с легкой растерянностью спросил он.

“До чего же необразованные люди живут в этих особняках,” — подумала я и вежливо пояснила:

— Герани — цветы, комнатные растения, красивоцветущие. Очень красивые, очень цветущие, очень комнатные. У меня белые, розовые (трех видов) и красные. Рекомендую взять все, оптом. Да их и немного.

— Так ты за этим? — изумился молодой человек, и на лице его промелькнула слабая радость.

Радость показалась мне особенно подозрительной. “Довольно странный тип,” — подумала я, решив не терять бдительности.

— Конечно за этим. Внимание мое привлек ваш особняк, потому что герани…

Но договорить мне не пришлось.

— Беру, — поспешно прервал меня тип. — Все.

— Все сорок горшков? — спросила я, не в силах поверить своему счастью. Катерина, бедняжка, от зависти помрет прямо вместе со своей портнихой.