Любовники чертовой бабушки (Милевская) - страница 80

— Муза! Ты и в самом деле здесь! — изумленно воскликнул Рышард.

— Как видишь. И даже успела вчера покутить с Себастьеном.

— А я не поверил, когда Жан-Пьер хвастал, что видел тебя. Думал — он шутит.

Меня это несколько удивило. Я сама хотела увидеть Жан-Пьера, близкого друга Казимежа. С изумлением я спросила:

— Жан-Пьер меня видел?

— Ну конечно. Я бы тоже тебя увидел, но пришел значительно позже.

— Ты был вчера в «Парти дэ плэзир»?

— Очень недолго, лишь разыскал Жан-Пьера, и мы отправились на вечеринку к Розалинде. Ты знаешь Розалинду?

— Нет, не знаю. Неужели это ее настоящее имя?

— Нет, конечно. Это ее псевдоним.

Рышард не спускал с меня влюбленных глаз. Я знала, что нравлюсь ему. Даже Казимеж знал, но не ревновал. Мне было обидно.

Наше общение внезапно было нарушено милягой Роже, появившимся в конце улицы.

— Мюз! — восторженно воскликнул Роже и произнес длинную речь по-французски.

— Что он сказал? — вынуждена была я спросить у Рышард а.

— Он восхищается вечеринкой, говорит, что вы с ним вчера оттянулись по полной программе.

Роже любит выпить, не брезгует «травкой». Я взглянула на него с укором и жалостью.

— Рышард, посоветуй бедняге, пусть больше следит за своим здоровьем, — попросила я.

Рышард удивился, но перевел. Роже бросился меня целовать, не прекращая трещать — Рышард переводил и поражался. Оказывается, на вечеринке был не только Роже, но и Жан-Пьер, и масса народу.

— Слушай, — шепнул мне Рышард, — ты же вчера была с Себастьеном?

— Да, — подтвердила я.

— А мы с Жан-Пьером неплохо натрескались у Розалинды, — похвастал он. — С кем же тогда был Роже?

Мне было странно, что Рышард ломает голову там, где давно пора ставить диагноз. Того и гляди Роже начнет нам рассказывать про женщину в белом.

И все же в глубинах души появились сомнения: а может, я вчера так напилась, что…

Как-то сразу вдруг затошнило. Я запросилась в отель. Рышард проводил меня, но, едва мы расстались в холле, мне стало значительно лучше. Я решила, что всего лишь надо опохмелиться, и отправилась в бар.

Но и в баре меня поджидал неприятный сюрприз. Не успела я вскарабкаться на табурет, как симпатичный бармен, поправляя бабочку, приветливо улыбнулся мне как старой знакомой.

— Мадемуазель Мюз, вам как обычно? — спросил он по-английски.

Не успела я и глазом моргнуть, как он налил мне ту дозу ликера, которую я всегда стремилась осилить.

Не успела я решить загадку с любимым ликером, как на стойку легла пачка любимых моих сигарет.

«Он что, мысли читает?» — ошеломленно подумала я, тараща глаза на орешки, появившиеся на стойке следом за сигаретами.