«В Клинском районе Подмосковья убит президент нефтеторговой фирмы Юрий Иванович Писунов. Трупы 50-летнего бизнесмена и его 48-летней жены со множественными ножевыми ранениями были обнаружены на даче в поселке „Некрасовка“. Ранее при попытке кражи из московской квартиры Ю. Писунова вневедомственной охраной ГУВД столицы были задержаны два жителя Молдавии. По предварительной версии следствия задержанные, которые занимались ремонтом дач, убили Ю. Писунова и его жену и похитили ключи, чтобы ограбить квартиру».
— Грамотно Зверев сработал, — подумал Иса.
"Две блестящие победы, одержанные Спартаком за три дня, прославили его войско, и его имя сделалось еще более грозным и прогремело по всей южной Италии.
Весть о победах Спартака, приукрашенная молвой, уже дошла до Капуи и повергла ее жителей в страх. Появление грозного врага у ворот города вселило ужас в души жителей, требования и угрозы Спартака довершили дело — всех охватила паника..."
Седой элегантный господин в сером костюме, бордовом галстуке, эффектно дополненном таким же платочком в кармане пиджака, сидел у окна и равнодушно смотрел на проносящийся за окном пейзаж.
Конечно, быстрее было бы самолетом. Но, как ни парадоксально, летая по воздуху, неизбежно оставляешь следы. А в поезде проводник в лучшем случае запомнит общие внешние черты — серый изящный костюм, седые волосы, бордовый галстук, приветливые манеры.
На самом деле бывший солдат Иностранного легиона Поль Верду, во-первых, не отличался в жизни элегантными манерами и приветливым взглядом (хотя и мог какое-то время изображать такого господина), не терпел костюмы, галстуки, белые рубашки, предпочитая небрежно-спортивную форму одежды.
Поезд набирал скорость на ровной местности. За окнами горы сменялись горами, спускались по склонам виноградники. Поезд пересекал зону Кьянти, славящуюся своим легким вином.
Позади остался Кастильоне — маленький городок, расположенный на обрывистом холме. Его башни и кампани?ли четко вырисовывались на фоне неба.
Тоскана осталась позади. Пейзаж Умбрии был более плавен. Поезд долго шел по берегу Тразименского озера. Потом показался Орвьето, расположенный на высокой горе, где стены домов обрывались прямо в пропасть.
— Красиво, не правда ли? — повернулась к нему дотоле демонстрировавшая лишь изящный профиль соседка.
— Необычайно, — любезно согласился Поль.
На самом деле ему были глубоко безразличны и эта красивая дама (никогда не путать дело с бездельем — был один из его девизов), и маленькая бурная речка, куда-то торопящаяся метрах в ста от железнодорожного полотна.