— И ты действительно можешь провести наших людей так, что их не заметят до последнего момента?
Главное — отвечать сразу, без запинки, это Хен Гот знал издавна, еще со школьных лет. И не заставил Предводителя ждать:
— Да, Охранитель. Но мне представляется, вам могу помочь не только я, но и человек, у которого гораздо больше возможностей для этого. Я привел с собой его доверенного служителя…
Предводитель Армад нахмурился:
— Это что-то новое. Докладывай!
* * *
Хен Гот, может быть, на многое был способен, но только не на то, чтобы выполнить поручение Великого донка Плонтского во всех деталях: то есть, передавая Охранителю все, сказанное вельможей, смотреть бесстрашно и говорить независимо, как равному с равным. Ну не было такого таланта у историка. Так что докладывая, он смотрел на главу солдатских отрядов глазами сурово наказанного пса, ожидающего к тому же еще худшей кары. Он твердо знал одно: бояться всегда следует того, кто ближе. И, отвечая, с трудом удерживался от сильного желания сказать даже больше, чем знал. Охранитель же был, как обычно, непроницаемо-спокоен и хмур, слушал внимательно и порой задавал вопросы, словно ему нужны были уточнения:
— Сказал, что у него есть ко мне интересное предложение?
— Совершенно верно, Охранитель.
— И что я могу назначить ему время и место встречи?
— Именно так. Вернее, все это вам изложит его доверенный…
— Обожди с ним. Успеется. Ты все мне рассказал?
Не все, конечно; но то, что Хен Гот утаил, говорить было, по его мнению, слишком опасно. Он изложил все, что знал, о последнем эпизоде своих приключений: о невольной встрече и разговоре с донком Плонтским: это могло оказаться для Охранителя полезным. О визите же к Жемчужине Ястре предпочел умолчать: История убеждала его в том, что неудовольствие принесенной вестью очень часто вымещается на доставившем ее посланнике, поскольку до самого обидчика не дотянешься, а гнев настойчиво требует выхода. Однако лгать вслух не хотелось, и он лишь кивнул. Охранитель же был существом весьма проницательным.
— Ты что-то скрыл. Говори.
— Ничего существенного. Разве что… Хотя вряд ли это имеет значение для вас…
— Об этом буду судить я.
— Кажется, они хотят разыскать Лезу.
— Кого?
— Это та женщина, Предводитель, что находится тут у нас. С ребенком.
— Вспомнил. Зачем она им?
— Наверное, чтобы уничтожить.
— Ее? Какой смысл? Постой. Понял. Претендент?
— Да.
— Хорошо. Я подумаю над этим. Ну, теперь все? Или ты утаиваешь еще что-то?
— Охранитель, я не решаюсь…
— На тебе это не отразится. Обещаю.
— Донк потребует от вас заложника — для его безопасности.