Взгляд ее сделался пристальным, будто она видела что-то, происходившее за стенами этого огромного зала. Она откинулась, ее отливающее розовым перламутром тело медленно опускалось на кольца.
– Ко мне, Хуон! – позвала она. – Вместе с вашими людьми. Кон…
Указав на противоположную сторону алькова, она прощелкала какую-то команду.
Затем снова прислушалась и показала на девушку.
– Суарра, уйди в свои комнаты.
Затем, пока Суарра колебалась, она сказала:
– Нет. Останься возле меня, дочь моя. Если он посмеет, тебе лучше быть рядом со мной!
Снова Женщина-змея замерла в молчании и отвела пристальный взгляд.
Хуон вместе со своими людьми поднялся по ступеням. Они выстроились в шеренгу там, где им было приказано. Суарра подошла к Грейдону.
– Она очень рассержена, – прошептала Суарра и прошла за кольца Женщины-змеи.
Теперь Грейдон сам услышал слабый, далекий шум, крики и лязганье металла о металл. Шум приближался.
В дальнем конце украшенного колоннами зала находился широкий вход, на который ниспадали похожими на паутину занавеси.
Внезапно занавеси оказались сорванными, и в открывшуюся дверь толпой ввалились одетые в голубое воины-эмеры.
Они сражались, пытаясь противостоять неудержимому нажиму, но, теснимые снаружи, медленно отступали.
Затем над их головами Грейдон увидел голову Лантлу, а вокруг него и за ним – сотню, а может быть и больше его дворян. Они ворвались в зал. Эмеры сражались отчаянно, но под натиском длинных копий атакующих отступали шаг за шагом. Никто из индейцев не упал, и Грейдон понял, что нападавшие намеренно воздерживались от убийства, стараясь только пробить себе дорогу.
– Остановитесь!
В крике Матери Змей было что-то от волшебных труб летающих оперенных змей, ее крылатых Посланников. Крик остановил сражающихся.
– Дьюра!
Перед ней встал, отдавая честь, командир носящих голубое эмеров.
– Пусть войдут! Проводи их ко мне!
Охранники расступились и выстроились двумя шеренгами. Между ними к подножию лестницы прошли Лантлу и его сподвижники. Лантлу улыбнулся, завидев Грейдона, и глаза его блеснули, при виде Регора, Хуона и их товарищей.
– Все здесь, Бураль! – сказал он державшемуся рядом с ним дворянину.
Лицо офицера было таким же красивым и жестоким, как лицо Лантлу.
– Я и не надеялся на такую удачу.
Он с иронией поклонился Женщине-змее.
– Привет Матери!
Приветствие было невероятно наглым.
– Мы просим прощения за наше грубое вторжение, но твоя охрана, очевидно, забыла о правилах Старой Расы – свидетельствовать тебе свое почтение. Зная, что ты накажешь их за забывчивость, мы не причинили им никакого вреда. Кажется, мы едва успели вовремя, чтобы спасти тебя, Мать, поскольку видим, что ты окружена опасными людьми – изгоями, которых мы ищем. Здесь еще и чужестранец, который должен поплатиться жизнью за то, что проник в Ю-Атланчи. Они злодеи, Мать, но мы отведем от тебя опасность!