Лик в бездне (Меррит) - страница 154

Ее глаза проследили невольный жест смущения Грейдона.

– Пока одеваетесь, слушайте меня.

Грейдон принялся раздеваться.

– Дела обстоят сейчас так, – сказала Мать. – Я могу разрушить весь город или могу разрушить только двери Лантлу. Но такое оружие, когда я пускаю его в ход, не делает различия между врагами и друзьями. Суарра была бы убита вместе с другими. Поэтому это исключено.

Она посмотрела на Грейдона. В глазах ее читалось то, о чем она ему уже говорила.

– По крайней мере, сейчас мы не можем послать вооруженный отряд, чтобы спасти ее, поскольку это означало бы открытое сражение, а прежде, чем отряд смог бы добраться до нее, ее уведут туда, где мы не сможем ее найти. Это нужно сделать украдкой и ловко. Это – смелость и постоянная находчивость, и это – один человек. Один человек может пройти незамеченным там, где много людей не пройдут. Этим человеком не можешь быть ты, Регор, потому что носишь слишком много приметных знаков отличия для успешной маскировки. Им не может быть и Хуон, поскольку его сила не в хитрости и не в находчивости. Я вообще не могу предложить на эту роль ни одного из жителей Ю-Атланчи. Это должны быть вы, Грейдон, и вам придется идти одному. Вы – это последнее, что наши враги могли бы ожидать. По крайней мере, я надеюсь, что это так. Возьмите с собой ваше оружие.

Наполовину одетый Грейдон одобрительно кивнул.

– Она в доме Лантлу. Там находится Нимир или нет, я не знаю. Он затуманивает мой взгляд. Я говорила вам, что Нимир более хитер, чем я думала. Но я могу послать ваш взгляд туда, где расположен этот дом, Грейдон, так что вы узнаете, как до него добраться. И еще в одном я могу помочь вам. Но об этом позднее. Наклонитесь ко мне.

Она прижала ладонь ко лбу Грейдона, как когда посылала его взгляд в пещеру – тогда еще Нимир поймал его. Грейдону показалось, что он летит над крышей. Крыша удалялась, и он сам со скоростью бегущего человека удалялся от Дворца. Он летел вдоль переулков, останавливался то здесь то там, чтобы запомнить приметы местности, и так – пока не долетел до построенного из опалов и бирюзы дворца. Вокруг дворца были насажены деревья, с которых свисали длинные метелки красных и серебряных цветов. В стенах и башенках были огромные, забранные переплетами и решетками окна: прямоугольный орнамент изящной, будто кружевной, работы. За окнами был свет и движение множества людей. Свет и движение Грейдон, пожалуй, не увидел, а лишь ощутил, поскольку, когда он попытался заглянуть внутрь, его взгляд наткнулся на что-то, что казалось тонким темным туманом. Взгляд его не смог проникнуть сквозь этот туман.