Шок (Сэпир, Мерфи) - страница 56

– Я что? Ладно, может быть, и так. Да и какая разница? Коктейль не желаете?

– Нет, спасибо.

– Боже мой, это то, что нужно, – тихо проговорил Смит, обводя в кружок что-то на бумаге. – Все сходится.

– Что сходится? Чем вы занимаетесь?

– Я только что обнаружил, как войти в сеть компьютеров ТСС, – ответил Смит возбужденно. – Это невероятно просто. Все, что нам надо сделать, это ввести данные с компьютера, действующего на расстоянии восьмисот ярдов от главного терминала, и подключиться к машинам с помощью ультракоротковолновых кодов в подземных телефонных линиях. Это мог вычислить и ребенок.

– Что-то не пойму, о чем это вы, – сказал Римо.

– Он имел в виду смышленого ребенка, – объяснил Чиун.

Смит в раздумье постучал по своему козырьку.

– Знаете, мы можем сделать это вдвое быстрее, используя «Фолкрофт-4». Вы не согласны? – Он нетерпеливо взглянул на Римо и хихикнул. – До свидания, ТСС. До свидания, бюджет Соединенных Штатов. Привет, солнце.

– Что? Использовать компьютеры «Фолкрофта», чтобы внедриться в ТСС? Вы что, потеряли рассудок?

– Я говорил тебе это с самого начала, – сказал по-корейски Чиун.

– Au contraire[2], – добродушно сказал Смит. – Я нашел его. Я наконец открыл смысл жизни. Все для блага человечества, понимаете? – Он весело взмахнул распечаткой. – Мы не должны стоять на пути человечества, в конце концов, Абрахасу это бы не понравилось.

– Абрахасу? И вы тоже?

– Интересно, британские налоговые банки так же легко расколоть, как и наши?

Он погрузился в вычерчивание на распечатке каких-то пересекающихся линий.

– Нам нужно вытащить его отсюда.

– Яхта там, – сказал Чиун, показывая налево. – Я предлагаю морской путь.

– Вероятно, так лучше, – сказал Римо, беря Смита за плечо. – Они будут искать его на суше.

– Отпустите меня! – заорал Смит. – Что за идея, врываться туда, куда вас не звали, и потом... Помогите! Помогите!

Чиун поднял бровь.

– Извини, приятель, – сказал Римо, нажимая двумя пальцами на шею Смита.

Тот, сразу отяжелев, упал на руки Римо.

* * *

– Как ты думаешь, чем они его накачали? – спросил Римо, положив безвольное тело Смита на койку в одной из шикарных кают на яхте. – Ты уловил связь с Абрахасом?

– Подлый обман. Я уничтожу эту святыню. Нет, хуже, я отправлю ее обратно в библиотеку.

– А я возьмусь за уничтожение тех, кто сделал это со Смитом, – сказал Римо.

– Да.

– Что «да»?

– Не поступи опрометчиво. Ты видел, в каком он состоянии? – задумчиво произнес Чиун.

– Не волнуйся. С ним останешься ты. Я возвращаюсь на южный берег.

– Зачем тебе это надо? Ведь император у нас.

– У нас тело Смита, – сказал Римо, показывая на человека, лежащего без сознания на койке. – Цирцея говорила мне, что это все равно, что смерть. Мы не знаем, что с ним будет. Это может случиться с любым из нас. Та абрахасовская дрянь в телевизоре меня напугала.