Бамбуковый дракон (Сэпир, Мерфи) - страница 53

– У вас есть доктор Стокуэлл, – напомнил Римо.

Хохот Одри, непринужденный и громкий, застал его врасплох. В смехе женщины не было и следа застенчивости.

– Саффорд? Прошу вас! – Сосок Одри, словно подчеркивая ее слова, продолжал тыкаться в руку Римо. – Когда такой человек спускается с вершин академического Олимпа на грешную землю, он... Словом, до Клинта Иствуда ему далеко.

– Даже если нужно защитить близкого человека?

Щеки Одри порозовели, она моргнула и вновь расхохоталась.

– Господи, только не говорите мне, что эта бессмыслица докатилась из Джорджтауна до самого Нью-Орлеана!

– Какая бессмыслица?

– Сплетни о нашей с Саффордом пламенной любви. Я бы с радостью задушила того болтуна, который пустил этот слух.

– Значит... ничего такого не было?

Одри подбоченилась, уперев одну руку в бедро, а другой взявшись за поручень.

– Неужели я похожа на ископаемое, Рентой?

– Ничуть.

– То-то же. Мы с Саффордом работаем вместе, и мы друзья. За последние три года мы появлялись на людях вдвоем едва ли с полдюжины раз. Он очень любезный человек, понимаете? И совершенно безобидный.

– Судя по всему, вам надоели его безобидность и любезность.

– А кому они не надоедают? – Одри вновь приблизилась к Римо, обдав его жаром своего тела.

– Что ж, Чалмерс всегда к вашим услугам.

– Меня не привлекают особи чужого вида. – Одри запнулась и посмотрела в глаза Римо. – А вы... Вы не... Я хочу сказать...

– Что «не»?

Одри подняла руку и взмахнула ладонью, расслабив запястье.

– Вы сами знаете.

Настала очередь Римо рассмеяться.

– В последнее время – нет, – ответил он.

– Да, я так и поняла, – сказала Одри, прижимаясь к Римо бедром на тот случай, если он не заметил настойчивого натиска ее груди. – Женщины хорошо в этом разбираются.

– Интуиция, – заметил Римо.

– И это тоже.

– А что же доктор Стокуэлл? Он знает, что вы – лишь друзья?

– Должен бы. Во всяком случае, между нами ничего не было.

– Порой мужчина видит то, что ему хочется видеть.

– Уж не знаю, что он видит, но я ничего ему не показывала. Я не отвечаю за воображение других людей.

– Я бы не хотел менять предмет разговора...

– Так не меняйте.

– Позвольте все же чуть-чуть отклониться от темы.

Одри недовольно надула губы.

– Что ж, если без этого не обойтись...

– Я хотел спросить о динозаврах.

– Ясно. Вы хотите узнать, верю ли я в то, что мы найдем затерянный мир? – Одри улыбнулась и покачала головой. – Честно говоря, не верю.

– И все же вы здесь.

– Да, я здесь, черт побери. Когда вы в последний раз заглядывали в аудиторию, Рентой?

– Давно.

– Я провожу семинары для студентов четыре дня в неделю, – продолжала женщина. – Я знаю, мои занятия нельзя назвать очень уж напряженными, а платят совсем недурно. В конце концов наш университет – это вам не захолустная школа, где ученики ходят с пистолетами. Я не жалуюсь... впрочем, нет. Жалуюсь. Но без особой горечи. Меня заела скука, Рентой. Каждые год-полтора я публикую очередной отчет о следах доисторического прошлого, играю в кабинетную политику. Но сейчас... Это ведь настоящее приключение. Подумать только, а вдруг мы найдем что-нибудь интересное?