Война претендентов (Сэпир, Мерфи) - страница 18

– Мой отец рассказывал, что Ко Джонг О пришел сюда из холодной и суровой страны, где круглый год дуют сильные холодные ветры, с неба сыплется снег и земля покрыта льдом. Добираясь сюда, он едва не замерз. И тогда Ко Джонг О поклялся найти такое место на земле, где бы он мог как следует отогреть свои кости. Потому-то и поселился именно здесь.

– Язык твоего племени – не корейский язык.

– Но у нас есть общие слова.

– Звезды твоего неба такие же, как и звезды моего.

– Конечно, ведь и Аризона, и Корея находятся выше экватора.

Чиун указал пальцем на висевшие совсем низко звезды и спросил:

– Как у вас называется это созвездие?

– Это? Большая Медведица.

– А как звучит на вашем языке?

– Семь Скво.

Чиун поморщился.

– А у нас оно называется Семь Звезд.

– Так оно и есть, вождь.

– Не надо называть меня вождем, прошу тебя. Можешь обращаться ко мне словом «харабоджи», что значит «дедушка», или «химонгмин», то есть «старший брат».

– Ну и чем тебе не по нраву слово «вождь»?

– Я тебе не вождь, а очень далекий родственник.

– Такой ли уж далекий? У нас с тобой общий предок – Ко Джонг О, – возразил Санни Джой.

– Согласен. Но он женился не по правилам, не на корейской женщине. Вот кровь его потомков и оказалась разбавленной, не чистой корейской, поэтому мы с тобой очень далекие родственники.

– Пусть так, раз ты хочешь.

– Да, именно так! Я – Верховный мастер Синанджу и в этом качестве – самый главный для моего народа человек, каждое мое слово для людей деревни Синанджу – закон!

– Наш последний вождь умер несколько лет назад, и с тех пор я его заменяю.

– Разве ты сын того вождя?

– Нет.

– Значит, тебя нельзя назвать новым вождем племени?

– Конечно, нет! Вождь – это человек, который руководит жизнью племени, а тот, кого называют Санни Джой, – хранитель обычаев и традиций Сан Он Джо, защитник племени перед лицом враждебных сил.

– У меня на родине, в деревне, мастер Синанджу является одновременно и вождем, и хранителем обычаев, и защитником.

– У нас эти обязанности распределены между двумя старейшинами племени. Единственным исключением был сам Ко Джонг О. Мудрый человек, он понимал, что смерть вождя, который в то же самое время действует и как защитник, неизбежно приведет к гибели всего племени, потому и решил распределить обязанности, – пояснил Санни Джой.

– Расскажи мне, что знают люди твоего племени о Коджонге.

– Ко Джонг О взял в жены индейскую женщину, и она родила ему трех сыновей, один из которых умер еще в младенчестве, а двое других выросли и возмужали. В свое время Ко Джонг О был изгнан из своей страны, чтобы предотвратить войну между братьями за наследство отца: тот повелел, чтобы один из сыновей унаследовал после его смерти все властные полномочия вождя, а другой занялся бы тщательным изучением и последующим хранением всех магических искусств Сан Он Джо.