— Ваша бедная, милая мать, должно быть, в гробу переворачивается, — объявила она, подпирая кулаками пышные бедра.
— Не говори таких ужасных вещей, — подавленно пробормотала Уитни. — Моя мать покоится с миром, зная, что я не сделаю ничего такого, что могло бы ее опозорить.
— Жаль, что слугам в доме это неизвестно, — ответила Кларисса, кипя праведным гневом. — Задирают носы, словно благородные господа. И все перешептываются насчет вас!
Разговор с Эмили оказался еще более унизительным. Подруга молча сидела, внимательно слушая довольно не правдоподобный рассказ Уитни о том, как герцог сопровождал ее еще на один бал на другом конце города, который продолжался почти до утра, и, поскольку возвращаться было слишком поздно, безымянная хозяйка дома предложила провести ночь у нее.
Выслушав до конца, Эмили понимающе кивнула, но хорошенькое честное лицо выражало потрясение, и это подействовало на Уитни хуже любого произнесенного вслух обвинения.
Выйдя из комнаты, Эмили направилась прямо в кабинет мужа и повторила ему сочиненную Уитни историю.
— Вот видишь, — с деланной уверенностью объявила она, настороженно изучая лицо Майкла, — все это совершенно невинно и ни в малейшей мере не постыдно. Никакой скандал нам не угрожает. Ты ведь веришь ее объяснению, правда, Майкл? — умоляюще прошептала Эмили.
Майкл облокотился на спинку кресла, бесстрастно разглядывая молодую жену.
— Нет, — покачал он головой, — не верю.
И, протянув руку, привлек Эмили себе на колени, несколько секунд пристально вглядываясь в ее расстроенное личико, и наконец мягко сказал:
— Но я верю тебе. Если скажешь, что она невинна, я не стану сомневаться.
— Я люблю тебя, Майкл, — просто ответила Эмили, облегченно вздыхая. — Уитни никогда не сделает ничего предосудительного, я твердо знаю это!
Уитни с ужасом думала о предстоящем ужине, но все обошлось: Эмили и ее муж вели себя совершенно непринужденно и естественно. Майкл даже уговаривал ее остаться погостить еще месяц, до свадьбы Элизабет, и при этом казался таким искренним, а Эмили так хотела подольше побыть с подругой, что Уитни с радостью и благодарностью приняла приглашение — меньше всего на свете ей сейчас хотелось возвращаться домой к отцу и слухам о помолвке с Полом.
Но ночью, когда она легла в постель, одиночество и отчаяние захлестнули девушку. Как бы она хотела, чтобы тетя была рядом и подсказала, что делать! Но в глубине души Уитни знала, что ни тетя Энн и никто в мире не сумеет ей помочь. Ей придется все вынести на своих плечах.
С этого дня она навсегда останется одна. Не будет ни мужа, ни детей. Ни один порядочный человек не захочет жениться на беспутной девице с испорченной репутацией. Она осквернена, запачкана, безжалостно уничтожена. Боже, она так хотела иметь детей, но теперь все кончено.