— Я не совсем понял, что им двигало, — осторожно начал Стивен. — Очевидно, девушка ему не безразлична и он, как мужчина…
— Не смей обращаться со мной, как с безмозглой дурочкой, Стивен! — запальчиво перебила ее свет-злость. — Я — взрослая женщина! Побывала замужем, родила двух сыновей и прекрасно сознаю, что Клейтон — мужчина и что как таковой имеет определенные… э-э…
— Определенные потребности? — подсказал Стивен, когда герцогиня начала энергично обмахивать раскрасневшееся лицо.
Алисия кивнула, но Стивен покачал головой:
— Я хотел сказать, что женщины всегда вешались Клейтону на шею, а сам он никогда не влюблялся ни в одну настолько, чтобы сделать предложение. Видно, он наконец нашел ту, которую искал. Если он дал ее отцу сто тысяч фунтов, то, полагаю, у девушки нет приданого и ее семья бедна, но даже при всем этом она отказала Клейтону.
— Нужно быть последней дурой, чтобы отказать твоему брату! — воскликнула леди Уэстморленд. — Только безумица способна отвергнуть его!
Стивен широко улыбнулся, восхищаясь неизменной верностью материнского сердца, но все же покачал головой:
— Сомневаюсь, что девушка глупа или безумна. Клея никогда не интересовали пресные пустоголовые девицы.
— По-видимому, ты прав, — вздохнула мать, поднимаясь. У самой двери она остановилась и печально оглянулась на Стивена. — Думаю, — еле слышно сказала она, — он обожал ее.
— Так оно и есть.
Клейтон прочитал официальный документ, разрывающий брачное соглашение, поставил подпись и быстро протянул бумагу поверенному, не в силах больше вынести ее вида.
— Это еще не все, — объявил он, когда поверенный сделал попытку встать. — Проследите, чтобы эта записка и банковский чек на десять тысяч фунтов были доставлены мисс Стоун.
Герцог открыл тяжелый резной ящик письменного стола, вынул незаполненный чек со своей именной серебряной печатью наверху и уставился на листок белого пергамента, словно на миг вернувшись в прошлое.
Он не мог поверить, что дело действительно дошло до этого. Ведь всего несколько недель назад он был уверен, что все завершится торжественным венчанием и пылкой брачной ночью.
Он вынудил себя взять перо и написать несколько слов:
«Пожалуйста, примите мои искренние пожелания счастья и передайте их Полу. Вложенный банковский чек — мой свадебный подарок».
Клейтон поколебался, зная, что Уитни придет в ярость из-за денег, хотя он искренне хотел помочь ей, поскольку не мог представить, что Уитни придется экономить каждый пенни на покупку нового платья, а ведь именно такая жизнь ждет ее, когда она станет женой Севарина. Если же каким-то чудом она не выйдет за Севарина, деньги останутся у нее. По крайней мере ее негодяй отец не сможет сразу потратить все, что у нее есть.