— Я… я еду в офис.
— Вряд ли, — мягко ответил Мэтт.
— Ты о чем?
— По-моему, у нас есть дела поважнее.
— Какие же именно?
— Я покажу тебе, — хрипло пообещал он, — в постели.
— — Мэтт, не делай этого со мной, — умоляюще попросила она, поднимая руку, словно пытаясь отстранить его, и снова отступила.
Но Мэтт шагнул к ней.
— Мы хотим друг друга. И всегда хотели.
— Но мне действительно необходимо ехать в офис. У меня куча работы.
Она снова отстранилась в том же ускользающем вальсе, которым когда-то поддразнивал ее Мэтт, но глаза оставались теплыми и испуганными, потому что Мередит сознавала… сознавала, что теперь уже слишком поздно пытаться скрыться от него.
— Лучше сдавайся, любимая. Этот танец окончен. Следующий мы танцуем вместе.
— Пожалуйста, не называй меня «любимой»! — вскрикнула Мередит, и Мэтт понял, что она действительно чем-то напугана.
— Чего ты боишься? — спросил он, медленно преследуя отходившую к дивану Мередит, пытаясь заманить ее в спальню.
Действительно, почему она боится? — свирепо думала Мередит. Как объяснить ему, что она не желает любить человека, который ее не любит… что не желает всю жизнь оставаться уязвимой и терпеть муки и получать удары в сердце, не желает, как одиннадцать лет назад, превращаться в покинутую жену… что она наверняка очень скоро надоест ему, и… и вряд ли переживет еще раз его потерю… а ведь он обязательно уйдет…
— Мэтт, выслушай меня. Остановись на минуту и выслушай меня, пожалуйста!
Мэтт замер на месте, потрясенный отчаянием в ее голосе.
— Ты сказал, что хочешь детей, — выпалила Мередит, а я не смогу родить. Со мной что-то неладно… риск слишком велик.
Но Мэтт лишь пожал плечами:
— Мы кого-нибудь усыновим.
— А что, если я вообще не хочу детей? — вскинулась она.
— Тогда мы не станем никого усыновлять.
— Но я не собираюсь отказываться от карьеры…
— Я этого и не ожидал.
— Господи, затем ты все усложняешь? — заплакала она. — Неужели не можешь оставить мне хотя бы немного гордости? Я пытаюсь объяснить, что не могу оставаться твоей женой, не вынесу, если мы станем жить вместе, как этого, очевидно, хочешь ты.
Она говорила так горячо и неподдельно-искренне, что Мэтт побелел.
— Не возражаешь, если я спрошу, почему? Почему, черт побери?
— Возражаю.
— Но тем не менее хотелось бы выслушать, — напряженно процедил Мэтт.
При виде заледеневшего лица Мэтта Мередит, словно защищаясь, скрестила руки на груди, рассеянно растирая их ладонями, как от непереносимого холода.
— Слишком поздно. Нельзя вернуть прошлое, — начала она.. — Мы изменились. Ты изменился. Не могу притворяться, что… что совершенно ничего не испытываю к тебе. Это было бы не правдой. Ты знаешь, я неравнодушна к тебе. И всегда была… — с жалкой улыбкой призналась Мередит, пристально глядя в серые непроницаемые глаза, пытаясь найти там понимание и обнаруживая лишь холодное безразличие. Мэтт явно выжидал, пока она выскажет все, что хотела. — Возможно, останься мы вместе, все стало бы по-иному, но этому не суждено было случиться Теперь ты увлекаешься секс-бомбами, кинозвездами и смазливыми европейскими аристократками, а я не могу соперничать г ними, не могу и не желаю!