Леди в алом (Маккол) - страница 2

Никто не обращал внимания на тревогу и беспокойство девушки. Шагая рядом с суровой молчаливой служанкой по огромному полутемному залу, Фиона снова попыталась объясниться с ней, но вскоре оставила бесполезные попытки. К ее горлу подкатил комок, Фиона не могла произнести ни слова. Паника охватила девушку. Ей было всего лишь пятнадцать лет, и за свою короткую жизнь она впервые испытывала такой страх.

— Умоляю вас, — все же с трудом выдавила она из себя, — скажите, что здесь происходит. Мне страшно. Мама говорила, что я буду мыть на кухне горшки и чистить овощи. Я простая девушка и никогда не бывала в господских хоромах.

— Тише, дитя мое, — уже мягче сказала суровая служанка. — Мне известно, зачем тебя сюда привезли. И ты тоже скоро все узнаешь. Потерпи немного.

Наконец они дошли до массивной резной двери. Служанка остановилась и выпрямилась. Дрожь снова пробежала по телу Фионы. Ее пугало выражение суровой решимости, застывшее на лице пожилой женщины. Девушка не знала, что ждет ее за этой дверью.

— Что со мной будет? — сдавленным от страха голосом пролепетала она.

— Ты сейчас познакомишься с нашим господином. — сообщила служанка.

Женщина тихонько постучалась, и из-за двери послышался приглушенный мужской голос. Служанка потянула за шнурок, дверь со скрипом растворилась. Фиона увидела огромную комнату.

Ее охватила робость. Фиона не сразу смогла заставить себя войти. Хотелось повернуться и бежать куда глаза глядят. Но она продолжала стоять, оцепенев от страха. В дверной проем Фиона видела огонь за решеткой огромного очага. Сполохи пламени отбрасывали причудливые тени на большую кровать в углу. У Фионы упало сердце. Внутренний голос подсказывал ей, что, переступив порог, она столкнется с какой-то неведомой угрозой. Обведя взглядом комнату, она наконец заметила хозяина замка. Это был высокий статный мужчина, одетый в черный плащ, капюшон которого скрывал его лицо.

Все в этом помещении свидетельствовало о роскоши и богатстве. На Фиону пахнуло ароматом свежих роз. Девушка обожала цветы. От их благоухания у нее закружилась голова.

Испугавшись, что лишится чувств и станет совсем беспомощной, Фиона отпрянула. О как ей хотелось убежать назад, к маме! Сейчас ее даже не страшила их тяжелая жизнь на улице. Она не могла унять тревогу, от которой сжималось ее сердце.

Служанка крепко держала Фиону за руку, не давая ей сдвинуться с места.

— Ну-ну. Успокойся, — промолвила женщина, подталкивая Фиону к порогу. — Назад пути нет. Наш господин купил тебя, заплатив сполна, и ты не должна заставлять его ждать.