Любовный рецепт бабушки (Макмаон) - страница 41

Она тоже встала и с расстроенным видом сложила одеяло.

— Я оценил твои усилия, — сказал Джейк. Черт, неужели нельзя сказать что-нибудь ласковое и чтобы голос при этом не звучал так официально? Тогда глаза у нее опять засветятся.

— Я не хотела тебя рассердить. — Керри повернулась и пошла к машине. Он догнал ее и взял корзинку.

— Я должен заехать в контору до суда. Дай мне ключи, я поведу машину.

Керри отдала ему ключи. Довольна ли она сама? В общем — да, пикник прошел удачно. А чего стоит замечание Джейка о том, что она непредсказуема!.. Жаль, что прабабушки Меган уже нет на свете и не с кем поделиться новостью. Конечно, можно позвонить вечером Салли и рассказать ей про пикник или заехать к ней.

Когда они вошли в зал суда, Джейк показал ей, куда сесть, а сам подошел к столу, за которым сидела защита. Керри пересекла центральный проход и устроилась поближе. Она вспомнила тот день, когда они с Салли пришли понаблюдать за ним. Тогда они были слишком молоды, чтобы по-настоящему оценить его талант, к тому же он только начинал карьеру. Сегодня она поняла, что, если ей когда-либо понадобится адвокат, она без колебаний обратится только к нему.

Во второй половине дня Керри незаметно покинула зал. Джейк наверняка решит, что она ждет его в вестибюле, и еще несколько лет назад она так и поступила бы. Теперь она, кажется, «переросла» свое глупое увлечение и, даже если до сих пор любит этого человека, не станет столь явно завоевывать его.

Их отношения — исключительно соседские.

Керри заехала к Салли и за ланчем изложила кузине свое приключение, не упустив возможности все немного приукрасить.

Салли очень рассмешило, когда Керри стала описывать, как накидывала Джейку на лицо желтый шифоновый шарф.

— Вот уж никогда не поверила бы, что ты способна на эдакое! Просто не представляю, как он позволил тебе это сделать!

Керри усмехнулась.

— Я сама удивилась. Вероятно, он давно не веселился. В какой-то момент мне показалось, что он сорвет шарф, но он передумал. -Про поцелуй она кузине ничего не сказала.

— Выходит, он в тебя влюбился? — засмеялась Салли.

Керри с опаской взглянула на кузину.

— Вовсе нет. Да я и не хочу этого.

— Тогда зачем ты все затеяла?

— Потехи ради. Мне скоро стукнет тридцать, могу я себе позволить немного пошутить? Похоже, шутка удалась. Я так же потом смогу подшутить над другим человеком, с которым решу завести постоянные отношения.

— А если Джейк в тебя влюбится?

— Салли, не фантазируй. Он зарекся увлекаться женщинами.

— Что ты собираешься еще предпринять? спросила Салли.

— В отношении Джейка? Ничего. Хочешь прийти ко мне пообедать в субботу? Я приготовлю джамбалайю <Джамбалайя — плов с ветчиной, курицей или устрицами.>. Тебе это кушанье всегда нравилось.