— Прошу, яблочный пирог по модному рецепту.
Керри взяла тарелку и вилку. Откусив кусок пирога, она ощутила вкус яблок, сахара и корицы.
— У.., как вкусно, — с улыбкой отметила она. — Миссис Малфрети по сей день печет непревзойденные пироги.
Джейк сел рядом, и они молча уплетали вкусный десерт.
— Почему ты такая? — спросил он.
— Какая?
— Ну, молчаливая иногда. Та Керри, которую я знал, была болтушкой.
— Та Керри была очень юной, а теперь я взрослая.
— И у нас с тобой разный жизненный опыт. Как тебе жилось в Нью-Йорке?
— Я ведь уже говорила об этом.
— Не очень подробно, больше говорил я. Ты рассказала лишь о своей работе и о приятельницах, но не о мужчинах. Ты со многими встречалась?
Керри доела пирог и поставила тарелку на пол. Затем откинулась на спинку шезлонга. Она вдруг вспомнила, что на ней, кроме рубашки и трусов, ничего нет. Правда, уже темно, и она едва видит силуэт Джейка на фоне ночного неба, так что он тоже ничего не различит. Как странно, что его заинтересовало ее прошлое. Она вовсе не собирается посвящать его в свои романы.., вернее, в их отсутствие. Керри перевела разговор на другую тему:
— Я очень рада, что увидела тебя в суде. -Ты выглядел внушительно. Ты наверняка очень хороший адвокат.
— Сказываются годы практики, успехи и неудачи. За все нужно платить.
— И какую цену заплатил ты? Джейк помолчал, затем, выпрямившись в кресле, ответил:
— Когда полностью занят карьерой, то на другое не остается времени.
— Имеешь в виду светскую жизнь? — Она вспомнила свое собственное трудолюбие в ущерб развлечениям и отдыху.
— Это действительно играло второстепенную роль. Но ты увела разговор в сторону, расскажи мне о своей светской жизни.
— Особенно нечего рассказывать. Мне пора, Джейк. Уже поздно, и становится прохладно.
Он поднялся и подал ей руку. Керри, поколебавшись, взяла его за руку, а когда теплые пальцы Джейка коснулись ее ладони, у нее дух захватило и сердце снова начало свою бешеную пляску. Почему этот человек так на нее действует?
— Когда я стану тебя похищать, то тоже завяжу глаза, — пробормотал он и обнял ее.
Керри не могла справиться с внутренней дрожью, а он прижимал ее к себе все крепче и крепче, и ей уже не хотелось сопротивляться. Она подняла лицо, и их губы встретились.
Керри не помнила, сколько длился поцелуй: вечность или мгновение. Но вот он отпустил ее со словами:
— Ночное наваждение.