— Ты имеешь в виду, что разговор состоялся на месте убийства?
— Нет, по телефону.
— О чем они говорили?
— Тилли утверждал, что Боулз должен ему деньги.
— Ах-ах.
— Да. По словам Боулза, Тилли возил его в прошлом году на север штата...
— Значит, мы имеем дело с давнишней историей, верно? — заметит Паркер.
— ...и он все еще должен был ему остаток денег за поездку. Это было еще до того, как Тилли был осужден за драку весной прошлого года.
— Мне не нравятся истории, начавшиеся давным-давно, — произнес Паркер.
— Жертва была в тюрьме? — спросил Хейз.
— Не имеет значения, — сказал Паркер.
— Так кто же был в тюрьме?
— Жертва, жертва, — заявил Паркер.
— Мне бы хотелось это точно знать.
Паркер мрачно кивнул и повернулся к Карелле.
— Это сделал муж, — подчеркнул он. — Пойди и арестуй его.
— У него алиби, — произнес Мейер.
— Хорошо, — сказал Браун, кивая. — Завтрак с хозяйкой цветочного магазина.
— Ты заходил в этот ресторан? — спросил Бернс.
— Нет, еще нет.
— Лучше бы сделать это побыстрее. Поспрашивай, видел ли их кто-нибудь там вместе.
— Мейер пойдет туда сегодня, — заверил Карелла.
— Так мало дней в неделе, лейтенант, — пояснил Паркер.
— А кто этот второй парень? — спросил Бернс.
— Денкер? Мы еще не знаем. На компьютере о нем нет никаких сведений. Он, предположительно, является частным детективом.
— Какой человек в здравом уме будет говорить, что он частный детектив, если он таковым не является? — сказал Паркер.
Все детективы дружно рассмеялись.
Даже Бернс рассмеялся.
— Хорошо, хорошо, — произнес он наконец.
Но парни все еще продолжали смеяться.
— Ну все, давайте успокоимся, — сказал он.
— Но муж нанял его. Верно? — спросил Браун.
— Да.
— Чтобы защитить ее.
— Да.
— Что за чушь, — проговорил Паркер.
— Пусть бы она сама за собой лучше следила, — произнес О'Брайен.
— Это все, что мы установили, — заключил Карелла.
— Бросьте шутить, — сказал Паркер. — Вы, ребята, должны приложить все усилия, чтобы установить истину... Взбодрись, ковбой, — обратился он к Клингу. — Я собираюсь объяснить тебе содержание полицейской работы.
Клинг не вымолвил до сих пор ни одного слова. Теперь он произнес свои первые слова:
— Трахал я тебя, Паркер.
— Спасибо, — сказал Паркер, затем встал и поклонился ему. — Но тогда будь таким же твердым, как он. В этом деле очень важно приобрести нужную форму. Боулз... так его зовут?
— Да, Боулз, — подтвердил Мейер.
— Боулз нанимает одного типа убить свою жену, и этот тип действует неудачно. Дважды. Боулз посылает его к чертовой матери и нанимает второго типа, на этот раз из Чикаго. Однако первый тип не собирается так быстро отказываться от выгодного дельца и хочет получить причитающиеся ему денежки.