— Знаешь, я тебе звонила вчера вечером, — сказала Роза Ли. — Хотела напомнить, что мы встречаемся в десять часов в церкви.
— Да, я получила сообщение, — сказала Шарин.
— А почему тогда ты не перезвонила?
— Я поздно пришла. Я позвонила утром, сразу же, как только...
— А где ты была?
— Гуляла.
— С кем?
— Ты его не знаешь.
— А где вы были?
— Обедали.
— И где?
— В Квотере.
— Опасный район. Тебе не стоило ходить туда вечером.
— Квотер-то? Да это же самый оживленный район, ма.
— Ну и что, что оживленный. В этом Квотере полно мест, где с человеком могут произойти неприятности.
— Ну, мы туда не ходили.
— А где вы были?
— В ресторане «Петруччо».
— Итальянский?
— Да.
— Итальянцы кладут в еду слишком много чеснока, — сказала Роза Ли. — С чего это вдруг ты выбрала итальянский ресторан?
— Это он выбрал.
— Кто это — он?
— Джейми Хадсон.
— Я его не знаю. Или знаю?
— Нет, не знаешь.
— А где ты познакомилась с этим Хадсоном?
— В больнице.
— Он врач?
— Да.
— Это хорошо. А сегодня вечером ты будешь дома?
— Ну, по правде говоря, сегодня у меня тоже назначено свидание.
— Завтра рабочий день. Тебе нужно пораньше лечь, чтобы выспаться и отдохнуть. Как ты сможешь лечить больных, если будешь уставшей?
— Свидание будет не поздно.
— А куда ты собираешься?
— В китайский ресторан.
— Мне нравится китайская кухня, — сказала Роза Ли. — А с кем? Опять с этим врачом?
— Нет, с другим мужчиной.
— А его как зовут?
Шарин заколебалась.
— Берт Клинг, — сказала она наконец.
— Берт что?
— Клинг.
— Что это за имя такое? — спросила мать.
— Имя как имя, — сказала Шарин.
— Странное какое-то имя.
— Добрый день, леди, — произнес официант, неожиданно возникший возле их столика. — Вам принести меню?
— Да, пожалуйста, — сказала Роза Ли. — Я чего-то вдруг так проголодалась. А ты, Шари?
Шари.
Шарин внезапно захотелось сказать матери, что Берт Клинг — белый.
Но она задавила эту идею, как таракана.
* * *
Воры знают о совпадениях все.
Они знают, что если в тот момент, когда ты грабишь бакалейный магазинчик, к нему подкатывает патрульная машина, то это чистейшей воды совпадение, но из-за этого совпадения может оказаться так, что тебе двадцать лет придется видеть небо в клеточку.
Копам тоже немало известно о совпадениях.
Они знают, что словарь определяет совпадение следующим образом: «То, что одновременно происходит в одном и том же месте».
Или: «То, что происходит в одно и то же время».
Копы знают, что девяносто четыре процента всех людей, убитых в этой прекрасной стране, были убиты только потому, что оказались в одном и том же месте с человеком, вооруженным пистолетом, ножом или бейсбольной битой. Иначе выражаясь, им довелось где-то оказаться в то самое время, когда там происходило нечто ужасное, и потому им вышибли мозги или всадили нож в печень.