— Разумеется, — сказал Хейз.
— И вот вы пришли. — Она снова улыбнулась.
— Мисс Лунд, — сказал Карелла, — экономка отца Майкла...
— Да, Марта Хеннесси.
— ...сказала нам, что в последний раз она видела его живым, когда он прощался с вами.
— Да, это было в последний раз, когда я его видела.
— Примерно в пять часов вечера?
— Да.
— Куда вы пошли после этого?
— Прямо домой.
Они были на кухне в ее маленькой квартирке на четвертом этаже дома в деловой части города, в квартале, далеком от территории полицейского участка. В кофеварке, подключенной к розетке над мясорубкой, варился кофе. Крисси оперлась на столик, сложив руки на груди и ожидая, когда он закипит. Она расставила вокруг кофейника три чашки и блюдца. Детективы стояли у открытого окна. Мягкий ветерок шевелил прозрачные белые занавески на окне.
Солнечный зайчик танцевал на столешнице, отражаясь на костяных чашках и блюдцах. Крисси, разлив кофе, перенесла чашки на маленький круглый столик у окна. На нем уже были разложены ложечки и салфетки, стоял молочник и маленькая чашка с розовыми пакетиками заменителя сахара.
— Видели ли вы что-нибудь подозрительное возле церкви? — спросил Карелла. — Когда уходили вчера вечером?
— Смотря что считать подозрительным. Я думаю... Я полагаю, вы знаете, какая там отвратительная обстановка. Не хочу вас обидеть, знаю, ваши ребята хорошо работают. Но по мне, так там все выглядит подозрительно.
— Я имел в виду тех, кто скрывается... — говоря эти слова, он всегда чувствовал себя глупо, — тех, кто выглядит нездешним... — при этих словах тоже, — кто не принадлежит к этому месту, — наконец сформулировал он.
— Все, как обычно, — ответила Крисси и пожала плечами. Хейзу понравилось, как она пожимала плечами. — Молоко? — спросила она. — Оно снятое.
— Как обычно? — спросил Хейз.
— Обычно, — сказала она и вновь пожала плечами. — Уверена, вы знаете, что там за картина. Обычный уличный бардак. Торговцы крэком и их покупатели, проститутки, хулиганье — бардак. — Она взяла чашку и отпила из нее.
— А прошлым вечером, когда вы уходили... ничего, кроме бардака?
— Нет.
— А в самой церкви, — спросил Карелла, — ничего странного не заметили? Необычного?
— Нет.
— Когда вы уходили со службы... это было в пять, не так ли?
— В пять с небольшим.
— Были ли там какие-то ящики открыты?
— Они никогда не закрывались. У нас есть ключи, но...
— Нет, я имею в виду — были ли выдвинуты какие-нибудь ящики?
— Нет. Выдвинуты? Для чего?
— А какие-нибудь бумаги на полу были?
— Нет. Конечно, нет.
— Все чисто и все в порядке?
— Да.
— Мисс Лунд, — сказал Хейз, — экономка отца Майкла упомянула, что в последнюю неделю он наталкивался в церкви на сильное сопротивление...