– Что-нибудь еще?
– Все.
– Фирменный коктейль?
– Пей, дорогой. Хуже от него не будет.
Флетч пригубил напиток.
– Вы не пробовали торговать этой бурдой? – Ощущение у него было такое, словно в горло сыпанули пыли. – Эликсир Бена Франклина.
– Не думай об этом. – Она взяла у него пустой бокал и поставила в бар.
Затем повела Флетча к тренажерам.
– Ты знаешь, как ими пользоваться? Разумеется, знаешь. Ложись на спину. Будешь выжимать штангу. Я думаю, начнем со ста двадцати фунтов. Не возражаешь?
– Попробуем.
Флетч лег спиной на скамью. Согнув колени, упершись ступнями в пол.
Взглянув вверх, увидел себя, затылок и плечи Синди. В зеркале на потолке.
– Выжимай, – скомандовала она.
Он выжал штангу от груди.
– Отлично. Как самочувствие?
– Лучше не бывает.
– Повтори восемь раз подряд. Медленно.
Она оседлала Флетча, усевшись на бедра, положила ладони на нижнюю часть живота, так, чтобы большие пальцы рук касались друг друга.
Когда он выжал штангу, вдавила ладони в мышцы живота.
Такого божественного ощущения он еще не испытывал.
Флетч застонал от удовольствия.
– Не бросай ее. Стони громче.
Флетч осторожно опустил штангу, посмотрел Синди в глаза.
– Не останавливайся. Восемь раз подряд. Дыши глубже.
Флетч выжимал штангу и дышал.
На третьем жиме ступни заскользили по ковру, ноги выпрямились.
Синди не свалилась с его бедер. В зеркале он видел, что она зацепилась голенями за ножки скамьи. При каждом жиме она надавливала ладонями на живот Флетча.
– Дыши.
– И это тоже необходимо?
После восьми жимов она легонько провела пальчиками по шортам.
– Со здоровьем у тебя полный порядок. Я так и думала.
Флетч вновь согнул ноги в коленях.
– Я оботру твой пот.
Синди наклонилась вперед и улеглась на Флетча. Их груди и животы соприкоснулись. Затем и ее бедра легли на бедра Флетча. Она покачалась на нем. Но, как только, подчиняясь непреоборимому импульсу, он попытался обнять Синди, она соскользнула с Флетча.
Указала на турник.
– Теперь сюда.
– И кто только сказал, что физические упражнения скучны? – задал Флетч риторический вопрос.
Они двинулись по ярко освещенной комнате, вместе с бесчисленными отражениями в зеркалах, создавая впечатление, что идут не два человека, а целый легион.
– Возьмись за перекладину.
Поднявшись на цыпочки, Флетч вытянулся в полный рост и обхватил ладонями перекладину.
– Теперь подтянись. – Она наблюдала, как он подтягивается, опускается. – Еще раз.
По ходу его второго подтягивания Синди подпрыгнула, схватилась за перекладину. Их тела соприкоснулись.
Подтягивались они вместе, глаза в глаза. Вместе и опустились, вновь подтянулись.